J’oublie de fermer les fenêtres
فراموش میکنم پنجره ها رو ببندم
J’ai froid dans mon petit être
من در وجود کوچکم
Qui s’habille de peut-être
که با شایدها پوشیده شده سردمه
Je pense à toi
من به تو فکر میکنم
Je ne rapelle plus personne
دیگه کسی رو به یاد نمیارم
Que tous mes potes me pardonnent
امیدوارم تمام رفقام من رو ببخشن
Et y a que ton nom qui résonne
و فقط اسم توئه که طنین انداز میشه
Je pense à toi
من به تو فکر میکنم
Tous ces souvenirs que je traîne
تمام این خاطراتی که من به دنبال میکشم
Ils insistent pour qu’tu reviennes
پافشاری میکنن که تو برگردی
Je suis moins forte que tu crois
من از اون چیزی که تو فکر میکنی ضعیف ترم
J’ai le cœur sans voix
من یه قلب بی صدا دارم ( قلبم نمیتپه)
Et je pense à toi
و من به تو فکر میکنم
Je revois chacun de tes gestes
من دونه به دونه حرکاتت رو مرور میکنم
Tu veux pas lâcher du lest
تو نمیخوای کوتاه بیای
Que je t’aime, que j’te déteste
چه عاشقت باشم چه ازت متنفر باشم
Je pense à toi
من به تو فکر میکنم
On voulait faire un album
ما میخواستیم
Des photos à Barcelone
با عکسهای بارسلون یک آلبوم بسازیم
Putain, qu’est ce que je me sens conne
لعنتی، چقدر احساس حماقت میکنم
Je pense à toi
من به تو فکر میکنم
Tous ces souvenirs que je traîne
Ils insistent pour qu’tu reviennes
Je suis moins forte que tu crois
J’ai le cœur sans voix
Et je pense à toi
Fais comme pour tes cigarettes
همون کاری که با سیگارت میکنی با من کن
Y a même pas besoin d’allumettes
حتی نیازی به کبریت هم نیست
Fais moi rouler sous tes doigts
من رو زیر انگشتات به حرکت دربیار
Rallume moi
دوباره روشنم کن
L’amour c’est comme un manège
عشق مثل یه چرخ و فلکه
La fête est toujours trop brève
شادیش همیشه خیلی کوتاهه
Un deuxième tour pourquoi pas ?
دور دوم، چرا که نه؟
Si tu penses à moi
اگه تو به من فکر میکنی
Si tu penses à …
اگر تو به من …
Tous ces souvenirs que je traîne
Ils insistent pour qu’tu reviennes
Je suis moins forte que tu crois
J’ai le cœur sans voix
Et je pense à toi





نظرات کاربران