0

دانلود آهنگ Nobodys Fool از Avril Lavigne با متن و ترجمه

بازدید 780

Fall back
برگرد به عقب
Take a look at me
و یه نگاهی به من بنداز
And you’ll see I’m for real
و اون موقع می بینی که من واقعیم
I feel what only I can feel
من تنها چیزهایی که میتونم احساس کنم رو احساس می کنم
And if that don’t appeal to you
و اگه این باعث نمیشه که تجدید نظر کنی
Let me know
بذار بفهمم
And I’ll go
و بعدش من میرم
‘Cause I flow
چون من در حال گردشم
Better when my colors show
وقتی که رنگهام نمایان میشه بهتره
And that’s the way it has to be
و این همون طوریه که باید باشه
Honestly
صادقانه است
‘Cause creativity could never bloom
چون خلاقیت هیچوقت نمیتونه
In my room
توی اتاق من شکوفا بشه
I’d throw it all away before I lie
قبل از این که دروغ بگم همشون رو (خلاقیت ها رو) انداختم دور
So don’t call me with a compromise
پس منو با لحن سازش خواهانه صدا نکن
Hang up the phone
و تلفن رو قطع کن
I’ve got a backbone stronger than yours
من از تو استوار ترم (ستون فقرات قوی تری دارم)
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
Yeah, yeah, yeah
بله
If you’re trying to turn me into someone else
اگه داری تلاش می کنی تا منو به آدم دیگه ای تبدیل کنی
Its easy to see I’m not down with that
فهمیدنش راحته که نمی تونی منو تغییر بدی
/(I’m not nobody’s fool…)/ I’m not nobody’s fool
من احمق نیستم
If you’re trying to turn me into something else
اگه داری سعی می کنی تا منو به آدم دیگه ای تبدیل کنی
I’ve seen enough and I’m over that
من به اندازه کافی دیدم و کارم باهاش تمومه
/(I’m not nobody’s fool…)/ I’m not nobody’s fool
من احمق کسی نیستم
If you wanna bring me down
اگه می خوای منو بکشی پایین
Go ahead and try
پس برو تمام تلاشت رو بکن
Go ahead and try
برو و تلاش کن
You don’t know
تو نمیدونی
You think you know me like yourself
تو فکر می کنی منو مثل خودت میشناسی
But I fear
اما من می ترسم
That you’re only telling me what I wanna hear
چون که تو فقط چیزایی که دوست دارم بشنوم رو بهم میگی
But do you give a damn?
اما اصلا کسی بهت توجه میکنه؟
Understand
بفهم
That I can’t not be what I am
که من نمی تونم خودم نباشم
I’m not the milk and Cheerios in your spoon
من که شیر و چیریوس(نوعی کورن فلکس) توی قاشقت نیستم
Its not a simple hearing but not so soon
شنیدنش آسون نیست اما خیلی هم زود نیست
I might’ve fallen for that when I was fourteen
ممکنه من به خاطر چیزی که توی 14 سالگیم بودم سقوط کنم و شکست بخورم
And a little more green
و یکم رنگ سبز بیشتر
But its amazing what a couple of years can mean
اما این شگفت آوره که 2 سال چه معنیایی میتونه داشته باشه
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
Yeah yeah
بله
If you’re trying to turn me into someone else
اگه داری تلاش می کنی تا منو به آدم دیگه ای تبدیل کنی
Its easy to see I’m not down with that
فهمیدنش راحته که نمی تونی منو تغییر بدی
/(I’m not nobody’s fool…)/ I’m not nobody’s fool
من احمق کسی نیستم
If you’re trying to turn me into something else
اگه داری سعی می کنی تا منو به آدم دیگه ای تبدیل کنی
I’ve seen enough and I’m over that
من به اندازه کافی دیدم و کارم باهاش تمومه
/(I’m not nobody’s fool…)/ I’m not nobody’s fool
من احمق کسی نیستم
If you wanna bring me down
اگه می خوای منو بکشی پایین
Go ahead and try
پس برو تمام تلاشت رو بکن
Go ahead and try
برو و تلاش کن
Go ahead and try
برو و تمام سعیت رو بکن
Try and look me in the eye
سعی کن و به چشم هام نگاه کن
But you’ll never see inside
اما هیچوقت درونم رو نمیبینی
Until you realize, realize
تا وقتی که بفهمی ، بفهمی
Things are trying to settle down
چیزها سعی می کنن تا حل بشن
Just try to figure out
فقط سعی کن بفهمی که
Exactly what I’m about
من دقیقا کی هستم
If its with or without you
اگه این یا تو با بدون تو باشه
I don’t need you doubting me
من لازم ندارم که تو منو بپایی
If you’re trying to turn me into someone else
اگه داری تلاش می کنی تا منو به آدم دیگه ای تبدیل کنی
Its easy to see I’m not down with that
فهمیدنش راحته که نمی تونی منو تغییر بدی
/(I’m not nobody’s fool…)/ I’m not nobody’s fool
من احمق کسی نیستم
If you’re trying to turn me into something else
اگه داری سعی می کنی تا منو به آدم دیگه ای تبدیل کنی
I’ve seen enough and I’m over that
من به اندازه کافی دیدم و کارم باهاش تمومه
/(I’m not nobody’s fool…)/ I’m not nobody’s fool
من احمق کسی نیستم
/(I’m not nobody’s fool…)/
من احمق کسی نیستم
If you wanna bring me down
اگه می خوای منو بکشی پایین
Go ahead and try
پس برو تلاشت رو بکن
Try
سعی کن
/(Go ahead and try…)/ Yeah, yeah…
پس برو تلاشت رو بکن
/La la la la la la…/
/(Go ahead and try…)/ Yeah, yeah…
پس برو تلاشت رو بکن
/La la la la la la…/ Oh…
La la la la la la
Would you be laughing out loud
تو خیلی بلند میخندیدی اگه
If I played to my own crowd?
من با دوستای خودم بازی می کردم
Try
سعی کن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

X