0

دانلود آهنگ The last moments of the dawn از Chris De Burgh با متن و ترجمه

In the last moments of the dawn,
در آخرین لحظات سپیده دم

Before the day begins, before we say goodnight,
قبل از اینکه روز شروع شود، و قبل از اینکه از هم خداحافظی کنیم

Hold me now, kiss me now,
مرا حال در آغوش بگیر، مرا حال ببوس

My hands are shaking, and my heart is aching, At the thought of making love with you,
از فکر کردن به شروع عاشقی با تو دستانم به لرزه می افتند و قلبم به تپش

Tonight, I would never dream that I would fall in love,
امشب، دیگر در رویای عاشقی نخواهم بود

And it would be with you,
و این به تو بستگی دارد

We’re out at sea, just you and me,
ما در کنار ساحل هستیم، تنها، تو و من

Now the wind is blowing, and my passion is growing,
و حال باد می وزد، و احساسات در من شعله ور می شوند

And your eyes are glowing with the light of love;
و چشمان خیره ات را در روشنایی عشق می بینم

There is no explanation why it should be this way,
دلیلی برای اینکه چرا اینطور شده وجود ندارد

For you and me, must be destiny,
چون برای من و تو این تنها سرنوشت است

And from a new horizon, you came right out of the blue;
و ازافقی تازه، تو از درون عشق ظاهر شدی

With the last moments of the dawn,
در آخرین لحظات سپیده دم

Could be the first day of my life with you;
میش ود که این اولین روز زندگی من و تو باشد

Hold me now, kiss me again,
مرا در آغوش بگیر، باز مرا ببوس،

‘Cos my hands are shaking, and my heart is aching,
دستانم به لرزش افتاه اند و قلبم به تپش

As the dream of making love with you Comes true………..
چون رویای عاشقی با تو به حقیقت تبدیل شده

In the last moments of the dawn, the last moments of the dawn..
در آخرین لحظات سپیده دم، در آخرین لحظات سپیده دم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید