Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
اه اه اه اههههه
You were in college, working part-time, waiting tables
تو دانشجو بودی و همینطور پاره وقت به عنوان پیشخدمت کار میکردی
Left a small town and never looked back
شهر کوچیکتونو ترک کردی و هیچوقت به عقب نگاه نکردی
I was a flight risk, with a fear of falling
من یه آدم بی اعتماد بودم و از عاشق شدم میترسیدم
Wondering why we bother with love, if it never lasts
متعجبم اگه عشق قرار نیست دوام بیاره چرا ما درگیرش میشیم
I say, “Can you believe it”?
من میگم “باورت میشه”؟
As we’re lying on the couch
همینطور که رو کاناپه دراز کشیدیم
The moment, I could see it
اون لحظه، من میتونستم ببینمش
Yes, yes, I can see it now
آره، آره، من االن میتونم ببینمش
Do you remember, we were sitting there, by the water?
یادت میاد ما اونجا کنار آب نشسته بودیم؟
You put your arm around me for the first time
تو برای اولین بار دستت رو دور من گذاشتی؟
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
تو از دختر محتاط یک مرد بی دقت یه آدم سرکش ساختی
You are the best thing that’s ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که من تا حاال داشتم
Flash forward, and we’re taking on the world together
پیش به آینده و ما زندگی رو در کنار هم دیگه شروع کردیم
And there’s a drawer of my things at your place
و یک کشو از وسایالی من در خانه تو بود
You learn my secrets and figure out why I’m guarded
تو رازهای منو یادگرفتی و فهمیدی که چرا من انقدر محافظه کارم
You say we’ll never make my parents’ mistakes
تو میگی ما هیچوقت اشتباه پدر مادرتو تکرار نمیکنیم
But we got bills to pay
اما ما قبض هایی داریم که باید پرداخت کنیم
We got nothing figured out
ما هیچ چیزی نمیدونیم
When it was hard to take
از وقتی که شرایط سخت میشه
Yes, yes
آره آره
This is what I thought about
این همون چیزیه که بهش فکر می کردم
Do you remember, we were sitting there, by the water?
یادت میاد ما اونجا کنار آب نشسته بودیم؟
You put your arm around me for the first time
تو برای اولین بار دستت رو دور من انداختی؟
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
تو از دختر محتاط یک مرد بی دقت یه آدم سرکش ساختی
You are the best thing that’s ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که من تا حاال داشتم
Do you remember all the city lights on the water?
آیا تمام چراغ های شهر را روی آب به یاد میاری؟
You saw me start to believe for the first time
تو دیدی که من برای اولین بار شروع کردم به باور کردن
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
تو از دختر محتاط یک مرد بی دقت یه آدم سرکش ساختی
You are the best thing that’s ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که من تا حاال داشتم
Oh-oh, oh
اوه اوووه اوه
And I remember that fight, 2:30 AM
و من دعوامون رو در ساعت دو و نیمه، نیمه شب به یاد میارم
As everything was slipping right out of our hands
و کنترل همه چیز داشت از دستمون خارج میشد
I ran out, crying, and you followed me out into the street
من با گریه دویدم بیرون و تو تا خیابون دنبالم اومدی
Braced myself for the goodbye
خودمو برای خداحافظی آماده کرده بودم
‘Cause that’s all I’ve ever known
چون این تمام چیزی بود که میدونستم
Then, you took me by surprise
بعد تو من و سوپرایز کردی
You said, “I’ll never leave you alone”.
و گفتی هیچ وقت تنهات نمیزارم
You said, “I remember how we felt, sitting by the water
تو گفتی وقتی که کنار آب نشسته بودیم یادم میاد چه حسی داشتیم
And every time I look at you, it’s like the first time
و هر بار که به تو نگاه می کنم انگار اولین باره
I fell in love with a careless man’s careful daughter
من عاشقه دختر محتاط یه مرد بی دقت شدم
“She is the best thing that’s ever been mine
اون دختر بهترین چیزیه که من تا حاال داشتم
Hold on, make it last
بمون و ادامش بده
Hold on, never turn back
بمون و هیچ وقت برنگرد
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
تو از دختر محتاط یک مرد بی دقت یه آدم سرکش ساختی
You are the best thing that’s ever been mine
تو بهترین چیزی هستی که من تا حاال داشتم
Yeah, yeah
آره آره
Do you believe it?
باورش می کنی؟
(Hold on)
بمون
We’re gonna make it now
ما از پسش برمییاییم
(Hold on)
بمون
And I can see it
و من میتونم ببینمش
Yeah, yeah
آره آره
I can see it now (see it now)
من الان میتونم ببینمش
نظرات کاربران