مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ WTF از Sasha Sloan با متن و ترجمه

بازدید 1858

Sometimes I got a hard time seeing the point to existing
بعضی وقتا بسختی میتونم فایده زنده بودن رو بفهمم

Am I here for a reason or ′cause my parents were drinking?
آیا من به دلیلی اینجا هستم یا به این دلیل که پدر و مادرم نوشیدنی میخوردن؟

Sometimes I got a hard time, hard time believing in Jesus
بعضی وقتا بسختی، بسختی میتونم به “عیسی” ایمان بیارم

If there’s a Heaven above us then why can nobody see it?
اگه بالا سرمون بهشته پس چرا کسی نمیتونه ببینتش؟

Same s–t, different year
همون مزخرفات، توو یه سال متفاوت

′Til I disappear
تا اینکه من ناپدید شدم

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

Sometimes I got a hard time seeing the good in the chaos
بعضی وقتا بسختی میتونم “خوبی” رو وسط هرج و مرج ببینم

If there’s a meaning to my life then why the hell am I so lost?
اگه زندگیم یه معنایی داره پس چرا منِ لعنتی اینقدر گم شدم؟

Sometimes I got a hard time believing dreams are worth chasin’
بعضی وقتا بسختی میتونم باور کنم که رویاها ارزش دنبال کردن دارن

When there′s a 99 percent
وقتی 99 درصد وجود داره

Chance that I probably won′t make it
این احتمال وجود داره که من موفق نخواهم شد

Same s–t different year
همون سال مزخرف همیشگی

‘Til I disappear
تا وقتی که ناپدید شم

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

Stuck in a one-man circus
توو یه سیرک یه نفره گیر کردم

Trying to find some purpose
تلاش میکنم یکم هدف پیدا کنم

But it′s unclear
اما معلوم نیست

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

Sometimes I got a hard time
بعضی وقتا برام سخت میشه

Am I the only one losing my mind?
من تنها آدمیم که عقلشو از دست داده؟

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

Stuck in a one-man circus
توو یه سیرک یه نفره گیر کردم

Trying to find some purpose
تلاش میکنم یکم هدف پیدا کنم

But its unclear
اما نامشخصه

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

(Same s–t different year)
(همون سال مزخرف همیشگی)

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

(′Til I disappear)
تا اینکه من ناپدید شدم

Stuck in a one-man circus
توو یه سیرک یه نفره گیر کردم

Trying to find some purpose
تلاش میکنم یکم هدف پیدا کنم

But its unclear
اما نامشخصه

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

What the f–k am I doing here?
اینجا چه غلطی میکنم؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید