We were too young to know we had everything
ما خیلی جوان بودیم برای اینکه بدونیم همه چیز داریم
Too young, I wish I could’ve seen it all along
خیلی جوان، کاش اونموقع میتونستم ببینم که همه چیز داریم
I’m sorry that I hurt you, darling, no, oh
متاسفم که اذیتت میکنم، عزیزم، نه، اوه
We were too young
ما خیلی جوان بودیم
I’ve been looking back a lot lately
من این روزا خیلی دارم به گذشته نگاه میکنم
Me and you is all I’ve ever known
من و تو تمام چیزی هستن که همیشه میشناختم
It’s hard to think you could ever hate me
فکر کردن به این که میتونی ازم متنفر باشی خیلی واسم سخته
But everything’s feeling different now
اما الان همه چیز جور دیگه ایه
Oh, I can’t believe I gave in to the pressure
اوه، نمیتونم باور کنم که تسلیم فشار شدم
When they said a love like this would never last
وقتی همه میگفتن عشقی مثل عشق ما هیچوقت به پایان نمیرسته
So I cut you off ’cause I didn’t know no better
پس من تو رو از زندگیم کنار گذاشتم چون بهتر از این نمیدونستم
Now I realize, yeah, I realize
حالا میفهمم، آره میفهمم
We were too young to know we had everything
ما خیلی جوان بودیم برای اینکه بدونیم همه چیز داریم
Too young, I wish I could’ve seen it all along
خیلی جوان، کاش اونموقع میتونستم ببینم که همه چیز داریم
I’m sorry that I hurt you, darling, no, oh
متاسفم که اذیتت میکنم، عزیزم، نه، اوه
We were too young (Ooh, ah)
We were too young (Ooh, ah)
We were too young
ما خیلی جوان بودیم
Face to face at the kitchen table
رو به روی هم در میز آشپزخونه
This is everything I’ve waited for
این تمام چیزیه که من منتظرش بودم
Now we can finally have a conversation
حالا بلاخره ما میتونیم با هم حرف بزنیم
That I wish we could’ve had before
که من آرزو میکنم کاش قبلا اینکارو میکردیم
Oh, I can’t believe I gave in to the pressure
اوه، نمیتونم باور کنم که تسلیم فشار شدم
When they said a love like this would never last
وقتی همه میگفتن عشقی مثل عشق ما هیچوقت به پایان نمیرسته
So I cut you off ’cause I didn’t know no better
پس من تو رو از زندگیم کنار گذاشتم چون بهتر از این نمیدونستم
Now I realize, yeah, I realize
حالا میفهمم، آره میفهمم
We were too young to know we had everything
ما خیلی جوان بودیم برای اینکه بدونیم همه چیز داریم
Too young, I wish I could’ve seen it all along
خیلی جوان، کاش اونموقع میتونستم ببینم که همه چیز داریم
I’m sorry that I hurt you, darling, no, oh
متاسفم که اذیتت میکنم، عزیزم، نه، اوه
We were too young (Ooh, ah)
We were too young (Ooh, ah)
We were too young
ما خیلی جوان بودیم
It’s been two years since I’ve seen your face
دو سال از آخرین باری که صورتتو دیدم میگذره
I’m tryna find some better words to say
من دارم سعی میکنم حرف های بهتری برای گفتن پیدا کنم
Before I let this moment slip away
قبل از اینکه بذارم این لحظه از دست بره
‘Cause now I realize
چون حالا من میفهمم
We were too young to know we had everything
ما خیلی جوان بودیم برای اینکه بدونیم همه چیز داریم
Too young, I wish I could‘ve seen it all along
خیلی جوان، کاش اونموقع میتونستم ببینم که همه چیز داریم
I’m sorry that I hurt you, darling, no, oh
متاسفم که اذیتت میکنم، عزیزم، نه، اوه
We were too young (Ooh, ah)
We were too young (Ooh, ah)
We were too young (Ooh, ah)
We were too young (Ooh, ah)
We were too young
ما خیلی جوان بودیم
نظرات کاربران