You found your way but it’s never enough
تو راهتو پیدا کردی اما این کافی نیست
And though it’s been tough for you Losing touch
و با اینکه قطع ارتباط با من برات خیلی سخت بوده
But ah, summer has its end sometimes
اما، بعضی وقتها تابستان پایان خودشو داره
And although I can’t promise you much
و اگرچه من نمیتونم قولی بهت بدم
You’ll be fine, you’ll be fine
اما حالت بهتر میشه، حالت بهتر میشه
Saw you make your bed up
دیدم ک داری تختتو آماده میکنی
Somewhere in the darkness
ی جایی در تاریکی
Its hittin’ you the hardest
این تاثیر خیلی بدی روت داشته
Oh, no one predicted how far we came
اوه هیچکس پیش بینی نمیکرد ما ب اینجا برسیم
It’s not what you wanted
اونجوری ک تو میخواستی نشد
How fast the time goes? (How fast)
چقدر زمان زود میگذره؟
Living in the moment (Yeah)
زندگی کردن در لحظه
Takin’ you for granted
قدرتو ندونستم
It’s a new normal, it’s up to us to live in it
این یک زندگی عادی جدیده، این انتخاب ماست که توش زندگی کنیم
And not to understand it
و ن اینکه درکش کنیم
You found your way but it’s never enough
تو راهتو پیدا کردی اما این کافی نیست
And though it’s been tough for you Losing touch
و با اینکه قطع ارتباط با من برات خیلی سخت بوده
But ah, summer has its end sometimes (Yeah)
اما، بعضی وقتها تابستان پایان خودشو داره
And although I can’t promise you much
و اگرچه من نمیتونم قولی بهت بدم
You’ll be fine, you’ll be fine
اما حالت بهتر میشه، حالت بهتر میشه
You don’t pick your pages
تو صفحه ها رو انتخاب نمیکنی
It’s how the story goes
این بستگی ب شکلی داره که داستان پیش میره
In this life, its what you makin
در این زندگی، کارایی ک تو میکنی
It’s out of your control
از کنترلت خارجه
It’s almost like you’re screamin’
این بیشتر شبیه ب اینه که تو داری فریاد میزنی
But no one hears your voice
اما هیچکس صداتو نمیشنوه
‘Cause everything is changin’ (Oh)
چون همه چیز داره تغییر میکنه
(You found your way and it’s never enough)
تو راهتو پیدا کردی اما این کافی نیست
‘Cause everything is changin’ (Changin’)
چون همه چیز داره تغییر میکنه
And I can’t stop a thing
و من نمیتونم مانع چیزی بشم
(You found your way and it’s never enough)
تو راهتو پیدا کردی اما این کافی نیست
‘Cause everything is changin’, yeah
چون همه چیز داره تغییر میکنه، آره
It’s just a season, it’s just a season
It’s just a season, just a
این فقط یک فصل از داستانه
(Go back to the start)
برگرد ب شروع
It’s just a season (Just a), it’s just a season
It’s just a season, just a
این فقط یک فصل از داستانه
Found your way but it’s never enough
تو راهتو پیدا کردی اما این کافی نیست
And though it‘s been tough for you Losing touch
و با اینکه قطع ارتباط با من برات خیلی سخت بوده
oh ah, summer has its end sometimes, sometimes
اوه، بعضی وقتها تابستان پایان خودشو داره
نظرات کاربران