مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ FUNHOUSE از Chris Grey با متن و ترجمه

بازدید 453

Running out of air to breathe
نفسم دارد بند می‌آید (هوایی برای تنفس نمانده)

Sweat all over the mahogany
عرق روی تمام چوب‌های ماهگونی (اشاره به دکوراسیون گران‌قیمت)

I feel you closing in on me
حس می‌کنم داری مرا دوره می‌کنی (بهم نزدیک می‌شوی)

Under red lights
زیر نور چراغ‌های قرمز

Sneak in to the gallery
یواشکی وارد گالری شو

Oh, I could be your odyssey
آه، من می‌توانم اودیسه‌ی تو باشم (سفر طولانی و پرماجرای تو)

Come take what you want from me, baby
بیا و هر چه می‌خواهی از من بگیر، عزیزم

‘Til the sunrise
تا طلوع خورشید

So, baby, if you wanna leave, I’ll show you the door
پس عزیزم، اگر می‌خواهی بروی، در را نشانت می‌دهم

Mirrors from the ceiling all the way to the floor
آینه‌کاری از سقف تا خودِ کفِ زمین

On your knees to pray, but you won’t pray to the Lord
به زانو افتاده‌ای تا عبادت کنی، اما عبادتت برای خدا نیست

This house, it comes alive
این خانه، زنده می‌شود

It’s made for you and I
برای من و تو ساخته شده است

If these walls could talk, I promise, they’d know my name
اگر این دیوارها می‌توانستند حرف بزنند، قول می‌دهم اسم مرا می‌دانستند

Got the type of love that’s wrapped in diamonds and chains
عشقی دارم که در الماس و زنجیر پیچیده شده است

Dancing with the devil, won’t you die for a tastе?
رقصیدن با شیطان؛ حاضری برای چشیدن یک مزه بمیری؟

This house, it comes alive
این خانه، زنده می‌شود

It’s madе for you and I
برای من و تو ساخته شده است

Walking through these clouds of smoke
قدم زدن میان این ابرهای دود

It hides the secrets that nobody knows (Nobody knows)
رازهایی را پنهان می‌کند که هیچکس نمی‌داند (هیچکس نمی‌داند)

In this house, we’ll never be alone (Alone)
در این خانه، ما هرگز تنها نخواهیم بود (تنها)

Can you feel all their eyes?
سنگینی نگاه همه‌شان را حس می‌کنی؟

Got you swinging from the chandelier (Chandelier)
کاری کردم که از لوستر آویزان شوی (تاب بخوری)

Facing all of your worst fears (Your worst fears)
روبرو شدن با تمامِ بدترین ترس‌هایت (بدترین ترس‌هایت)

There’s no place just quite like here
هیچ جایی دقیقاً مثل اینجا نیست

So, baby, if you wanna leave, I’ll show you the door
پس عزیزم، اگر می‌خواهی بروی، در را نشانت می‌دهم

Mirrors from the ceiling all the way to the floor
آینه‌کاری از سقف تا خودِ کفِ زمین

On your knees to pray, but you won’t pray to the Lord
به زانو افتاده‌ای تا عبادت کنی، اما عبادتت برای خدا نیست

This house, it comes alive
این خانه، زنده می‌شود

It’s made for you and I
برای من و تو ساخته شده است

If these walls could talk, I promise, they’d know my name
اگر این دیوارها می‌توانستند حرف بزنند، قول می‌دهم اسم مرا می‌دانستند

Got the type of love that’s wrapped in diamonds and chains
عشقی دارم که در الماس و زنجیر پیچیده شده است

Dancing with the devil, won’t you die for a taste?
رقصیدن با شیطان؛ حاضری برای چشیدن یک مزه بمیری؟

This house, it comes alive
این خانه، زنده می‌شود

It’s made for you and I, I
برای من و تو ساخته شده، من

You and I, I
تو و من، من

You and I, I, yeah
تو و من، من، آره

Yeah
آره

This house, it comes alive
این خانه، زنده می‌شود

Alive
زنده

Oh, alive
آه، زنده

Alive
زنده

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X