چی شد؟ صدا قطع شد
What Happened?, The Voice Was Cut Off
کاش تو روم یهکم حسِ خجالت داشتی
I wish you felt a little embarrassed
و از اولش باهام صداقت داشتی
I wish you were honest with me
چی شد؟ تا حرف از صداقت شد، یهو صدات قطع شد
What happened? As soon as I talked about honesty your voice was cut off
تو با من گرم بودی، دستات چرا سرد شد؟
You were warm with me why did your hands get cold
چند وقتیه که خدا رو شکر بهترم
Thank God, I feel better recently
ولی بازم نمیشه از تو بگذرم
But I still can’t forgive you
هنوزم قفلم روت
I still can’t forget you
هر چند که حضورت همهجا فقط باعث اُفتم بود
Although you made me embarrassed everywhere
خدا میدونه که کجا الان کجا پلاسی
Only God knows where are you hanging around
و ممکنه با هر آدمی هر آن بلاسی
You may flirt with someone any minute
ولی من چی؟ یه خونهنشینم
But what am I doing? I became a housebound
که ممکنه ساکت مدتها یه گوشه بشینم
…that I may sit quietly in a corner for hours
چرا؟ چون هنوز هستم تو شُکِّ کارِت
(Do you want to know) Why? Because I’m still shocked of what you did
ولی خب تو خدا رو شکر که حالت خوبه
But Thank God you are okay
بگو کنارش مستی یا خوابی؟
Tell me are drunk or asleep beside him?
لباس براش چی پوشیدی رسمی یا عادی؟
What kind of clothes are you wearing for him? formal or usual?
بذار همه چی رو من رو راست بگم بهت
Let me tell you everything honestly
تو یه تیمی میخوای که به هم پاس بدنت
You want a team to pass you to each other (like a ball)
اینم بدون که دیگه برام مهم نیستی
Know this, that I no longer care about you
حالا برو با هرکی که میخوای لاس بزن هِی
Now go and flirt with everyone you want
برو که هیچی بین ما نی اصلاً
Leave, Because there is nothing left between us
زندگیم با تو پاشید از هم
My life ruined because of you
من به نبودِ تو راضی هستم
I‘m okay with your absence
چون تو رفتی و گذاشتی خالی دستم
Because you left me alone
برو که هیچی بین ما نی اصلاً
Leave, Because there is nothing left between us
زندگیم با تو پاشید از هم
My life ruined because of you
من به نبودِ تو راضی هستم
I‘m okay with your absence
چون تو رفتی و گذاشتی خالی دستم
Because you left me alone
دیگه برو چون نمیخوام من اصلنشم
Leave, because I don’t want you (anymore) at all
تو رو ، نباید حتی از اولشم به تو دل میباختم
I shouldn’t have fallen in love with you from first
چون دوس نداشتم به دستِ تو یا کسای دیگه مسخره شم
Because I don’t want to be ridiculed by you or others
تو غرقِ خوشیای و من از سرِ شب
You are swimming in bliss
اصلاً خوابم نمیبره تنشم
But I can’t sleep at all
انقده قرص و دریوری با هم میخورم که شاید استرسهام کمتر بشن
I eat many pills and bullshit, hopping I get calm a bit
چون خودم با یارو دیدمت
I saw you were with that guy
به حرفات شک کنم یا بو پیرهنت؟
Should I doubt about you or the perfume of your clothe?
که غرقِ عطرِ مردونهست
Because it smells men perfume badly
حیف که خوردم از تو من رودَست
Pity, I was deceived by you
پس برو، گم شو، تف به ذاتت
Then leave, get the hell out of here, f**k you
اینا همه کمبودِ عقدههاته
All of these are because of your lacks and complexes
جا زدی، خوبیهامو با بدی
you chickened out, you answered the good things I did for you with badness
جواب دادی، میمردی به همه پا ندی؟
Was it very difficult for you not to have a relationship with anyone?
برو که هیچی بین ما نی اصلاً
Leave, Because there is nothing left between us
زندگیم با تو پاشید از هم
My life ruined because of you
من به نبودِ تو راضی هستم
I’m okay with your absence
چون تو رفتی و گذاشتی خالی دستم
Because you left me alone
برو که هیچی بین ما نی اصلاً
Leave, Because there is nothing left between us
زندگیم با تو پاشید از هم
My life ruined because of you
من به نبودِ تو راضی هستم
I’m okay with your absence
چون تو رفتی و گذاشتی خالی دستم
Because you left me alone
هنوزم اخلاقهای بدتو باز داریشون؟
Do you still have your bad morals?
کثافتکاریهاتو میکنی ماسمالیشون؟
Do you still hide your dirt deeds?
این یارو کیه که همش بهت زنگ میزنه؟
Who is this guy who is constantly calling you?
نکنه رابطۀ کاری داری باز با ایشون؟
Or maybe you have business relationship with him?
خدایی بگو یعنی انقدر خجالت داشت؟
Honestly, was I so embarrassing to you?
حالا دوسپسرت یه تایمی کسالت داشت
Yes, your boyfriend was sick for a while
مگه چیکار کرده بود که این مدلی
But what did he (me) do to you
این کارا رو کردی توی کثافت باهاش؟
…that you persecuted him (me) that much
من هنوز همون آدمم، هنوزم تخسم
I’m still the same guy, I’m still rebel
واسه هر چیزِ الکی هم بغضم
And I don’t cry for worthless things
نمیترکه، تو بودی دلیل اُفتم
You were the reason of my slump
پس دیگه از ما بکش بیرون لطفاً
So please leave me alone
چون دیگه همهجوره تو رو تست کردم
Because I tested you in different ways
تو این شرایط هم نبودتو حس کردم
I felt your absence in this situation
بگو ببنم خب تو الان کجایی؟
tell me where are you now?
که از غمِ نبودت یه گوشه کِز کردم
I secluded because of the sorrow of your absence
برو که هیچی بین ما نی اصلاً
Leave, Because there is nothing left between us
زندگیم با تو پاشید از هم
My life ruined because of you
من به نبودِ تو راضی هستم
I’m okay with your absence
چون تو رفتی و گذاشتی خالی دستم
Because you left me alone
برو که هیچی بین ما نی اصلاً
Leave, Because there is nothing left between us
زندگیم با تو پاشید از هم
My life ruined because of you
من به نبودِ تو راضی هستم
I’m okay with your absence
چون تو رفتی و گذاشتی خالی دستم
Because you left me alone
نظرات کاربران