بوی بارون
Scent of the Rain (Booy-e Baroon)
وقتی صدای بارون می پیچه توی ناودون
When the voice of the rain spreads into the gutter
پر می کشه پرستو، به زیر طاق ایوون
The shorebird flies, under the porch’s arch
وقتی پرنده صبح، رو شاخه ها می شینه
When the morning bird, sits on the branches
خورشید خانم یه خوشه شبنم زگل می چینه
Miss Sun picks a cluster of dew from the flower
ابری ترین هوا رو توچشم تو میبینم
I see the cloudiest weather in your eyes
شبا به زیر بارون با یاد تو میشینم
I sit under the rain at night remembering you
ابری ترین هوا رو توچشم تو میبینم
I see the cloudiest weather in your eyes
شبا به زیر بارون با یاد تو میشینم
I sit under the rain at night remembering you
وقتی که بوی بارون می پیچه توی جنگل
When the scent of the rain spreads through the jungle
اقاقی لطافت، میشه یه طاق مخمل
The locust turns into a velvet cloth due to its gentleness
وقتی که ابری میشه چشمای سبز بیشه
When jungle green eyes become cloudy
دستای خیس بارون، می مونه روی شیشه
The rain‘s wet hands, leave a mark (stay) on the glass
ابری ترین هوا رو توچشم تو میبینم
I see the cloudiest weather in your eyes
شبا به زیر بارون با یاد تو میشینم
I sit under the rain at night remembering you
ابری ترین هوا رو توچشم تو میبینم
I see the cloudiest weather in your eyes
شبا به زیر بارون با یاد تو میشینم
I sit under the rain at night remembering you
حالا شبا که نیستی، چشمای من میباره
Now the nights that you are not (here), my eyes rain
آواز گریه هاتو به یاد من میاره
It reminds me of the tune (song) of your cries
بعد تو دست بارون رو شونه های گل نیست
After you, the rain’s hand is no longer on the flower’s shoulders
رو شاخه اقاقی
On the locust’s branch,
جا پای سبز گل نیست
There isn’t the flower‘s green footprint
جا پای سبز گل نیست
There isn’t the flower’s green footprint
نظرات کاربران