به تو سلام می کنم
I say hello to you
به تو سلام می کنم کنار تو می نشینم
I say hello to you and sit by you
ودر خلوت تو شهر بزرگ من بنا می شود
And my big city will be established in our intimacy
اگر فریاد مرغ وسایه ی علفم
If I am the cry of a bird and the shadow of a grass
در خلوت تو این حقیقت را باز می یابم
I rediscover this truth in our intimacy
خسته،خسته،ازراهکوره های تردید می آیم
Weary, weary, I come from the obscure paths of hesitation
چون آینه یی از تو لبریزم
Like a mirror I am filled with your reflection
هیچ چیز مرا تسکین نمی دهد
Nothing can soothe my pain
نه ساقه ی بازوهایت
Neither the stem of your arms
نه چشمه های تنت
Nor the springs of your body
بی تو خاموشم ،شهری در شبم
Without you I am silent, I am a city in the middle of the night
تو طلوع می کنی
You rise
من گرمایت را از دور می چشم
And I taste your warmth from afar
وشهر من بیدار می شود
And my city awakens
با غلغله ها،تردیدها،تلاشها
With noises, hesitations and endeavors
وغلغله های مردد تلاشهایش
And with the hesitant noises of its endeavors
دیگر هیچ چیز نمی خواهد مرا تسکین دهد
Nothing will soothe my pain
دور از تو من شهری در شبم
Away from you I am a city in the middle of the night
ای آفتاب
O Sun!
وغروبت مرا می سوزاند
Your dusk burns me
من به دنبال سحری سرگردان می گردم
I am looking for a wandering dawn
تو سخن نمی گویی
You don’t speak
من نمی شنوم
I don’t listen
تو سکوت می کنی
You remain silent
من فریاد می زنم
I cry out
با منی ،با خود نیستم
You’re with me, I am away from me
وبی تو خود را نمی یابم
And without you I cannot find myself
دیگر هیچ چیز نمی خواهد
Nothing will ever
نمی تواند تسکینم بدهد
Nothing can ever soothe my pain
اگر فریاد مرغ و سایه ی علفم
If I am the cry of a bird and the shadow of a grass
این حقیقت را در خلوت تو باز یافته ام
I rediscover this truth in our intimacy
حقیقت بزرگ است
The truth is big
ومن کوچکم
And I am little
با تو بیگانه ام
I am a stranger to you
فریاد مرغ را بشنو
Listen to the cry of this bird
سایه ی علف را با سایه ات بیامیز
Mix the shadow of this grass with your shadow
مرا با خودت آشنا کن
Introduce me to yourself
بیگانه ی من
My stranger one!
مرا با خودت یکی کن
Consolidate me and you.
نظرات کاربران