مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Call Out My Name از The Weeknd با متن و ترجمه

بازدید 2291

We found each other

ما همدیگرو پیدا کردیم

I helped you out of a broken place

من تو رو از یک جای داغون بیرون کشیدم

You gave me comfort

تو بهم آرامش دادی

But falling for you was my mistake

اما عاشق تو شدن اشتباه من بود

I put you on top, I put you on top

من تو رو اون بالا قرار دادم، من تو رو اون بالا قرار دادم

I claimed you so proud and openly

من تو رو در ملاعام و با افتخار خواستم

And when times were rough, when times were rough

و وقتی روزها سخت پیش رفت، وقتی روزها  سخت پیش رفت

I made sure I held you close to me

من مطمئن میشدم که  در آغوش بگیرمت

So call out my name (call out my name)

پس اسم منو صدا بزن

Call out my name when I kiss you so gently

وقتی به آرامی میبوسمت اسم من رو صدا بزن

I want you to stay (want you to stay)

میخوام که بمونی

I want you to stay even though you don’t want me

میخوام بمونی با اینکه منو نمیخوای

Girl, why can’t you wait? (why can’t you wait, baby?)

دختر چرا نمیتونی صبر کنی؟

Girl, why can’t you wait ’til I fall out of love?

دختر چرا نمیتونی صبر کنی تا وقتی که  عاشقی از سرم بپره؟

Won’t you call out my name? (call out my name)

نمیخوای اسممو صدا بزنی؟

Girl, call out my name, and I’ll be on my way and

دختر فقط اسممو صدا بزن تا راه بیفتم بیام پیشت

I’ll be on my—

تا بیام پیشت

I said I didn’t feel nothing, baby, but I lied

بهت گفتم چیزی حس نمیکنم اما عزیزم خالی بستم

I almost cut a piece of myself for your life

من برای زندگی تو  از خودم زدم

Guess I was just another pit stop

فکر کنم فقط یک ایستگاه توقف دیگه بودم

‘Til you made up your mind

تا وقتی که تو تصمیمت رو بگیری

You just wasted my time

تو فقط وقت منو تلف کردی

I put you on top, I put you on top

من تو رو اون بالا قرار دادم، من تو رو اون بالا قرار دادم

I claimed you so proud and openly

من تو رو در ملاعام و با افتخار خواستم

And when times were rough, when times were rough

و وقتی روزها سخت پیش رفت، وقتی روزها  سخت پیش رفت

I made sure I held you close to me

من مطمئن میشدم که  در آغوش بگیرمت

So call out my name (call out my name baby)

پس اسم منو صدا بزن

Call out my name when I kiss you so gently(Oh)

وقتی به آرامی میبوسمت اسم من رو صدا بزن

I want you to stay (I want you to stay)

میخوام که بمونی

I want you to stay even though you don’t want me

میخوام بمونی با اینکه منو نمیخوای

Girl, why can’t you wait?( why can’t you wait ’til I)

دختر چرا نمیتونی صبر کنی؟

Girl, why cant you wait ’til I fall out of love?

دختر چرا نمیتونی صبر کنی تا وقتی که  عاشقی از سرم بپره؟

Wont you call out my name? (say call out my name)

نمیخوای اسممو صدا بزنی؟

Girl, call out my name, and I’ll be on my way and(oh)

دختر فقط اسممو صدا بزن تا راه بیفتم بیام پیشت

I’ll be on my—

تا بیام پیشت

On my way, all the way

On my way, all the way, ooh

On my way, on my way, on my way

On my way, on my way, on my way

(On my)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید