مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “پاروی بی‌قایق” از محسن چاوشی با ترجمه انگلیسی

بازدید 853

پاروی بی‌قایق

Boat-less Oar


دو تا چشمام دوتا سرباز مغرورن

My eyes are two arrogant soldiers

که مدت‌هاست از معشوقه‌شون دورن

that have been away from their loved one for a long time

دو تا سرباز که چند تا زن تنها

Two soldiers that two lonely women

توی دلشوره‌هاشون رخت می‌شورن

are washing clothes in their worries

دو تا دستام دو تا چاقوی بی‌دسته

My hands are two handle-less knives

دو تا قفل بزرگِ دست و پا بسته

Two big hand-tied locks

دو تا پارو، دو تا پاروی بی‌قایق

Two oars, two boat-less oars

دو تا کشتی با ده تا لنگرِ خسته

Two ships with ten tired anchors

گلوم خلوت‌ترین پس‌کوچه‌ی بن‌بست

My throat is the most unfrequented dead-end alley

سرم سرکش‌ترین فواره‌ی میدون

My head is the most intractable fountain of the square

یه فنجون قهوه تو غمگین‌ترین کافه

A cup of coffee in the most woeful café

یه عابر تو خیابونای سرگردون

A passenger in the stray streets

چشامو بستم و وا کردم و دیدم

I closed my eyes and opened them and saw

یکی از بالِ بسته‌م آسمون ساخته

that someone has made a sky out of my closed wings

یکی بختک شده افتاده رو سینم

Someone has become an incubus, pressing my chest

یکی از استخونام نردبون ساخته

Someone has made a ladder out of my bones

سرم چند تا کتابِ رنگ و رو رفته

My head: a bunch of shabby books

یه بالون با طنابِ از گلو پاره

A hot air balloon with a torn rope

یه اعدامی که اُمیدش به دنیا نیست

A person who is sentenced to death

ولی دنیا براش جذابیت داره

Who has no hope for life But life still attracts him

نه دنیا از سرم خیلی زیادی بود

It was not that life was more than I deserved

نه پیشونی نوشته‌م بود کم باشم

Neither it was written on my forehead to be little

به هر تقدیر شکلک در نیاوردم

Either way, I was not mugging

فقط می‌خواستم شکل خودم باشم

I just wanted to be like myself

گلومو پاره کردم اما این مَردُم

I ruined my throat from singing

بهِم گفتن که دیوونه‌ست، عاشق نیست

but these people said That Im mental, and not a lover

کسی باور نکرد این آدمِ بی‌شکل

Nobody believed that this shape-less man

به غیر از عشق، با چیزی موافق نیست

agrees with nothing but love

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید