0

دانلود آهنگ ژاپنی NON STOP از HANA با متن و ترجمه

بازدید 491

[Intro: Naoko]
(ジグノビートガキキタイナ)
(Jiguno bīto ga kikitai na)
می‌خواهم آن بیت ریتمیک را بشنوم

HANA
هانا

[Chorus: Naoko]
I didn’t think it was really gonna happen, けど思ってたより winner (Winner)
I didn’t think it was really gonna happen, kedo omotteta yori winner (Winner)
فکر نمی‌کردم واقعاً اتفاق بیفتد، اما برنده‌تر از آنی هستم که فکر می‌کردم (برنده)

Haters 達も気づいたっぽいだって勝手に they turn up (Turn up)
Haters-tachi mo kizuita ppoidatte katte ni they turn up (Turn up)
مخالفان هم ظاهراً متوجه شده‌اند، خودشان دارند می‌چرخند (می‌چرخند)

日本中が騒がしいわ they was like who’s HANA
Nippon-juu ga sawagashii wa they was like who’s HANA
تمامی ژاپن سر و صدا کرده، می‌پرسند “هانا کیه؟”

They was like who’s HANA (HANA), they was like where’s HANA (HANA)
می‌پرسند “هانا کیه؟” (هانا)، می‌پرسند “هانا کجاست؟” (هانا)

Bigger than 富士 (Bigger than 富士), bigger than 富士 (Bigger than 富士)
Bigger than Fuji (Bigger than Fuji), bigger than Fuji (Bigger than Fuji)
بزرگ‌تر از فوجی (بزرگ‌تر از فوجی)، بزرگ‌تر از فوجی (بزرگ‌تر از فوجی)

うちらの big dream (Big dream), look at my outfit (Outfit)
Uchira no big dream (Big dream), look at my outfit (Outfit)
رویای بزرگ ما (رویای بزرگ)، به استایل من نگاه کن (استایل)

めちゃ高い۱۰分のステージ more than your 家賃 (家賃)
Mecha takai juppun no sutēji more than your yachin (Yachin)
یک اجرای ۱۰ دقیقه‌ای که از اجاره‌خانه‌ات گرون‌تره (اجاره)

ワルじゃないけど良い毛並 look at my mommy
Warujyanai kedo ii kenami look at my mommy
آدم بدی نیستم اما اصالت خوبی دارم، به مامانم نگاه کن

[Verse 1: Mahina, Jisoo]
Hi hater, 言うてる間にもう bye hater (Bye, bye)
Hi hater, yūteru aida ni mō bye hater (Bye, bye)
سلام مخالف، تا حرف می‌زنی، خداحافظ مخالف (بای، بای)

寝る時間は減ったけど身長倍増えた
Neru jikan wa hetta kedo shinchō baizō eta
ساعت خوابم کم شده اما قدّم دوبرابر شده

۲۲時退勤 (勤) ooh yeah (Ooh yeah)
Nijūji taikin (Kin) ooh yeah (Ooh yeah)
ترک کار در ساعت ۱۰ شب (کار) اوه آره (اوه آره)

けど見てこの大金, yeah
Kedo mite kono taikin, yeah
اما به این پول کلان نگاه کن، آره

yeah, 海渡って freeに泳ぐよう踊ってる like a mermaid (あっちー)
yeah, umi watatte free ni oyogu yō odotteru like a mermaid (Acchi-)
آره، مثل پری دریایی آزادانه در دریاها می‌رقصم (آخی)

Do I look like 観光客 nah, nah, it’s not a vacay
Do I look like kankōkyaku nah, nah, it’s not a vacay
شبیه توریست به نظر میام؟ نه، نه، این تعطیلات نیست

片道で取ったチケットとパンパンなってるスーツケース
Katamichi de totta chiketto to panpan natteru sūtsukēsu
یک بلیت یک‌طرفه و یک چمدان بادکرده

백팔십도 바뀌었어 my life is like straight outta anime
Baek palsip do bakkwieosseo my life is like straight outta anime
۱۸۰ درجه تغییر کرد، زندگی‌ام درست مثل انیمه است

[Pre-Chorus: Yuri]
Everybody said 気を付けろ watch him, 違う違う you better watch me
Everybody said ki o tsukero watch him, chigau chigau you better watch me
همه می‌گفتند “مواظبش باش”، نه نه، بهتره مواظب من باشی

Fakeな newsに操られ y’all talking, それどころじゃない my whole team
Fake na news ni ayatsurare y’all talking, soredokoro janai my whole team
تحت تأثیر اخبار جعلی حرف می‌زنید، تیم من حتی در آن سطح نیست

you really think I’m your baby or bestie?
تو واقعاً فکر می‌کنی من عزیز تو یا بهترین دوست‌ت هستم؟

No, you are not even my friend とか enemy
No, you are not even my friend toka enemy
نه، تو حتی دوست یا دشمن من هم نیستی

[Chorus: Momoka]
(تکرار Chorus نخست)

[Verse 2: Koharu, Naoko, Momoka]
言った通り won’t stop, keep going
itta tōri won’t stop, keep going
همانطور که گفتم، متوقف نمی‌شوم، ادامه می‌دهم

We drop, scene is popping (We drop, scene is popping)
ما عرضه می‌کنیم، صحنه در جوش و خروش است

When you sleeping, 私たち studioに入り浸り
When you sleeping, watashitachi studio ni hairi-bitari
وقتی تو خوابی، ما در استودیو غرق کاریم

Making history, 朝の۴時 帰る taxi without マヒ
Making history, asa no yoji kaeru taxi without mahi
در حال ساختن تاریخ، ساعت ۴ صبح با تاکسی برمی‌گردم بدون بی‌حسی

合わせて二つの手 (yeah) 下で見てろ下でこの夢
Awasete futatsu no te (yeah) shita de mitero shita de kono yume
دو دست با هم (آره)، از پایین نگاه کن، این رویا را از پایین

上がるやつ上がるだけ 足掻いた奴はそこで stay
Agaru yatsu agaru dake agaita yatsu wa sokode stay
آنها که باید صعود کنند، صعود می‌کنند، آنها که تقلا کنند همانجا می‌مانند

Now you can see hottest (Hottest), HANA まじ hottest (Hottest)
Now you can see hottest (Hottest), HANA maji hottest (Hottest)
حالا می‌توانی داغ‌ترین را ببینی (داغ‌ترین)، هانا واقعاً داغ‌ترینه (داغ‌ترین)

今だに topです (There’s a sound), hottest like goddess
Imadani top desu (There’s a sound), hottest like goddess
هنوز در رأس هستیم (صدایی هست)، داغ مثل الهه

[Pre-Chorus: Chika]
I’m a dinosaur
من یک دایناسورم

ブラキオサウルスみたいに CHIKA, stomp, stomp (Stomp, stomp)
Burakiosaurusu mitai ni CHIKA, stomp, stomp (Stomp, stomp)
مثل یک براکیوساروس، چیکا، لگد کوب کنان میام (لگد کوب کنان میام)

We outta control (Control), so what’s you waiting for (Waiting for)
ما غیرقابل کنترلیم (کنترل)، پس تو منتظر چی هستی؟ (منتظر)

アクセサリーじゃないんだよ このマイクロフォン (Yeah, yeah, yeah)
Akusesarī janain dayo kono maikurofon (Yeah, yeah, yeah)
این میکروفون یک اکسسوری نیست (آره، آره، آره)

[Chorus: Mahina]
(تکرار Chorus نخست)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید