دل من
My heart
قصد جفاها نکنی ور بکنی با دل من
Don’t you attempt to betray me, If you that to my heart
وا دل من وا دل من وا دل من وا دل منO my heart, o my heart; o my heart, o my heart
قصد کنی بر تن من شاد شود دشمن منIntend to harm me, thereby making my rivals happy
وانگه از این خسته شود یا دل تو یا دل منSuddenly will grow weary from all this, either your heart or mine
واله و شیدا دل من بیسر و بیپا دل منEnamored and infatuated my heart, mangled and crippled my heart
وقت سحرها دل من رفته به هر جا دل منAt the time of dawn my heart, gone in every direction my heart
مرده و زنده دل من گریه و خنده دل منDead and alive my heart, laughter and sorrow my heart
خواجه و بنده دل من از تو چو دریا دل منThe slave and the master my heart, due to you, like a sea my heart
بیخود و مجنون دل من خانه پرخون دل منMuddled and manic my heart, house of sorrows my heart
ساکن و گردون دل من فوق ثریا دل منStationary and restless my heart, the height of the sky my heart
سوخته و لاغر تو در طلب گوهر توBurnt and famished for you, in pursuit of the pearl of your existence
آمده و خیمه زده بر لب دریا دل منMy heart has come and set up shop by the seaside
بیخود و مجنون دل من خانه پرخون دل منMuddled and manic my heart, house of sorrows my heart
ساکن و گردون دل من فوق ثریا دل منStationary and restless my heart, the height of the sky my heart
سوخته و لاغر تو در طلب گوهر توBurnt and famished for you, in pursuit of the pearl of your existence
آمده و خیمه زده بر لب دریا دل منMy heart has come and set up shop by the seaside
ای شده از جفای تو جانب چرخ دود منO the one whose betrayal has burnt me and sent the smoke skyward
جور مکن که بشنود شاد شود حسود منDon’t act cruelly towards me, thereby making the ones envious of me happy
بیش مکن تو دود را شاد مکن حسود راDon’t add to the smoke, don’t make the ones envious of me happy
وه که چه شاد می شود از تلف وجود منO how happy they are to see my whole existence perish and decay
تلخ مکن امید من ای شکر سپید منDon‘t embitter my hope, you, my white sugar crystal
تا ندرم ز دست تو پیرهن کبود منAs to stop me tearing my dark clothing, due to you
دلبر و یار من تویی رونق کار من توییYou are my beloved and companion, you are the prosperity to my trade
باغ و بهار من تویی بهر تو بود بود منYou are my garden and my spring, my existence is only for you
بیخود و مجنون دل من خانه پرخون دل منMuddled and manic my heart, house of sorrows my heart
ساکن و گردون دل من فوق ثریا دل منStationary and restless my heart, the height of the sky my heart
سوخته و لاغر تو در طلب گوهر تو
Burnt and famished for you, in pursuit of the pearl of your existence
آمده و خیمه زده بر لب دریا دل منMy heart has come and set up shop by the seaside
بیخود و مجنون دل من خانه پرخون دل منMuddled and manic my heart, house of sorrows my heart
ساکن و گردون دل من فوق ثریا دل منStationary and restless my heart, the height of the sky my heart
سوخته و لاغر تو در طلب گوهر توBurnt and famished for you, in pursuit of the pearl of your existence
آمده و خیمه زده بر لب دریا دل منMy heart has come and set up shop by the seaside
نظرات کاربران