بر باد رفته
Disappeared
بهشتم گُم شده بر باد رفته
My heaven is missing, it disappeared
صدام کن اسمِ من از یاد رفته
Call out to me, my name is forgotten
صِدام کن بی صدات از دست میرم
Call out to me, without your voice I’m lost
نذار از ترسِ تنهایی بمیرم
Don’t let me die from the fear of loneliness
دلم آوازه کولی وار میخواد
I want a gypsy-like reputation
دلم آغوشِ گندم زار میخواد
I want the embrace of a wheat field
من از دلبستگی ها زخم خوردم
I‘ve been hurt from being in love
دلم یه عشقِ بی آزار میخواد
I want a harmless love
خواب دیدم ، آسمون از چَشمِ ماه افتاده بود
I dreamed that the sky fell out of favor with the moon
خونِ من از گوشه ی چَشمِ تو راه افتاده بود
My blood flowed from the corner of your eye
خواب دیدم ، سایه ای بودم که همراهی نداشت
I dreamed that I was a shadow without a companion
تووی خوابم یه فرشته بال هاشو جا گذاشت
In my dream, an angel left her wings behind
چه حالی داره حسِ پَر کشیدن
How does it feel to fly?
یه دریا رو یه جرعه سَر کشیدن
To drink an ocean with a single gulp
با چشمِ بسته آدم ها رو دیدن
To see people with closed eyes
به تو قبل از دو راهی ها رسیدن
To reach you before the crossroads
چه بد حالیه حسِ بی پناهی
What a bad feeling it is to be helpless
زمین افتادن از بی تکیه گاهی
To fall to the ground without any support
تصور کردنای اشتباهی
To make a mistaken assumption
رسیدن از سیاهی به سیاهی
To arrive from one darkness to the next
خواب دیدم ، آسمون از چَشمِ ماه افتاده بود
I dreamed that the sky fell out of favor with the moon
خونِ من از گوشه ی چَشمِ تو راه افتاده بود
My blood flowed from the corner of your eye
خواب دیدم ، سایه ای بودم که همراهی نداشت
I dreamed that I was a shadow without a companion
تووی خوابم یه فرشته بال هاشو جا گذاشت
In my dream, an angel left her wings behind
نظرات کاربران