مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ کره ای Bird of Night از TXT با متن و ترجمه

모두 잠든 깊은 밤이
(modu jamdeun gip-eun bam-i)
شب عمیقی که همه خوابیدن

말을 걸어 와 잠들 수 없는 밤
(mar-eul geor-eo wa jamdeul su eobsneun bam)
با من حرف میزنه، شبی که نمیشه خوابید

째깍대는 시계 소리
(jjaekkagdaeneun sigye sori)
صدای تیک‌تاک ساعت

도시의 소음만 점점 커져 가
(dosi-ui so-eumman jeomjeom keojyeo ga)
فقط صدای شهر داره بلندتر و بلندتر میشه

쌓여 가는 선택 사이
(ssah-yeo ganeun seontaeg sai)
در میان انتخاب‌هایی که روی هم تلنبار میشن

불안함 속에 무거워진 어깨
(bur-anham sog-e mugeowojin eokkae)
شونه‌هایی که زیر بار اضطراب سنگین شدن

어른이 된단 건 뭘까? Yeah
(eoreun-i doendan geon mwolkka? Yeah)
بزرگ شدن یعنی چی؟ آره

전부 흐려져 가
(jeonbu heuryeojyeo ga)
همه چیز داره محو میشه

날개를 펴 like a bird of night
(nalgaereul pyeo like a bird of night)
بال‌هامو باز می‌کنم، مثل یه پرنده شب

잠든 도시의 별빛 아래
(jamdeun dosi-ui byeolbich alae)
زیر نور ستاره‌های شهرِ به خواب رفته

고요한 밤 나만의 night flight
(goyohan bam naman-ui night flight)
تو شب آروم، پرواز شبانه مخصوص خودم

다 작은 점이 돼 but
(da jag-eun jeom-i dwae but)
همه چیز تبدیل به یه نقطه کوچیک میشه، اما

어둠이 더 깊을수록 빛나
(eodum-i deo gip-eulsurog bichna)
هرچی تاریکی عمیق‌تر میشه، درخشان‌تر میشه

흔들리지 않을 저 별빛은
(heundeulliji anh-eul jeo byeolbich-eun)
اون نور ستاره‌ای که هرگز متزلزل نمیشه

이 시간의 이유를 I know, oh, oh-oh, oh
(i sigan-ui iyureul I know, oh, oh-oh, oh)
دلیلِ (بیداری در) این ساعت رو می‌دونم

We should let it go-oh, oh-oh
ما باید رهاش کنیم

불확실한 감정들의 이름
(bulhwagsilhan gamjeongdeur-ui ireum)
اسمِ احساسات نامشخص

잠 못 드는 저마다의 이유
(jam mos deuneun jeomada-ui iyu)
دلیل بی‌خوابی هر کسی

이 세상의 어떤 어둠도, oh, oh-oh, oh
(i sesang-ui eotteon eodumdo, oh, oh-oh, oh)
هر تاریکی‌ای در این دنیا،

언젠가는 glow
(eonjenganeun glow)
یه روزی خواهد درخشید

내려다본 도시 흔들리는 street lights
(naeryeodabon dosi heundeullineun street lights)
چراغ‌های لرزان خیابونِ شهری که از بالا بهش نگاه می‌کنم

마치 내 맘 같아
(machi nae mam gat-a)
درست مثل قلب منه

이름 모를 이의 고민 속의 널 떠올려
(ireum moreul i-ui gomin sog-ui neol tteoollyeo)
تو رو در میان نگرانی‌های یک شخص ناشناس تصور می‌کنم

혹시 너도 그럴까?
(hoksi neodo geureolkka?)
یعنی شاید تو هم همینطوری باشی؟

별을 향한 날갯짓이
(byeor-eul hyanghan nalgaesjis-i)
بال‌زدنم به سمت ستاره‌ها

네게 닿길 기도하지
(nege dahgil gidohaji)
دعا می‌کنم که به تو برسه

깨어 있는 이유
(kkaeeo issneun iyu)
دلیل بیدار موندنم

별을 향해 너와 함께 나아가기 위해 (Go ahead)
(byeor-eul hyanghae neowa hamkke naagagi wihae)
اینه که با تو به سمت ستاره حرکت کنم (برو جلو)

난 날아가 like a bird of night
(nan nar-aga like a bird of night)
من پرواز می‌کنم، مثل یه پرنده شب

숱한 고민의 불빛 아래
(suthan gomin-ui bulbich alae)
زیر نورِ نگرانی‌های بی‌شمار

찬란한 밤 우리의 night flight
(chanranhan bam uri-ui night flight)
شب درخشان، پرواز شبانه ما

잠들지 못한 채 but
(jamdeulji moshan chae but)
در حالی که نمی‌تونیم بخوابیم، اما

어둠이 더 깊을수록 빛나
(eodum-i deo gip-eulsurog bichna)
هرچی تاریکی عمیق‌تر میشه، درخشان‌تر میشه

흔들리지 않을 저 별빛은
(heundeulliji anh-eul jeo byeolbich-eun)
اون نور ستاره‌ای که هرگز متزلزل نمیشه

이 시간의 이유를 I know, oh, oh-oh, oh
(i sigan-ui iyureul I know, oh, oh-oh, oh)
دلیلِ این ساعت رو می‌دونم

We should let it go-oh, oh-oh
ما باید رهاش کنیم

같은 별을 바라보고 있을
(gat-eun byeor-eul barabogo iss-eul)
کسی که شاید داره به همین ستاره نگاه می‌کنه

어둠 속 널 떠올리는 이유
(eodum sog neol tteoollineun iyu)
این دلیلیه که تو تاریکی به تو فکر می‌کنم

이 세상의 어떤 어둠도, oh, oh-oh, oh
(i sesang-ui eotteon eodumdo, oh, oh-oh, oh)
هر تاریکی‌ای در این دنیا،

언젠가는 glow
(eonjenganeun glow)
یه روزی خواهد درخشید

Glow, glow, glow
درخشش، درخشش، درخشش

Glow, glow, glow
درخشش، درخشش, درخشش

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید