You told me a lie (Lie)
تو بهم یه دروغ گفتی (دروغ)
灯る Red light (Light)
(Tomoru Red light)
چراغ قرمز روشن میشه (نور)
Turn a blind eye, why? Uh
چشمپوشی میکنم، چرا؟ آه
傷む my mind だけど green light
(Itamu my mind dakedo green light)
ذهنم درد میگیره ولی چراغ سبزه
変わる瞬間 wait, uh
(Kawaru shunkan wait, uh)
لحظه تغییر، صبر کن، آه
あなたの言葉1つで
(Anata no kotoba hitotsu de)
فقط با یه کلمه تو
浮いては沈む like a seesaw
(Uite wa shizumu like a seesaw)
مثل یه الاکلنگ، بالا میرم و پایین میام
また just “I love you” だけでもう (Yeah)
(Mata just “I love you” dake de mou)
دوباره فقط با یه “دوستت دارم” دیگه (آره)
終わらせないで
(Owarasenaide)
تمومش نکن
Cut it out
دست بردار
But his words make my heart flutter again (Oh)
ولی حرفاش دوباره قلبمو به تپش میندازه (اوه)
何度でも I’m into you
(Nandodemo I’m into you)
بارها و بارها، من درگیر توام
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره
見えなくなる everyone but you
(Mienaku naru everyone but you)
همه به جز تو، ناپدید میشن
I can’t deny that 恋は blind
(koi wa blind)
نمیتونم انکار کنم که عشق کوره
Monochrome な世界でも
(Monochrome na sekai demo)
حتی تو یه دنیای تکرنگ (سیاه و سفید) هم
You color it bright (Bright)
تو اون رو درخشان رنگآمیزی میکنی (درخشان)
隙間を覗いても I can’t see past the lies, yeah
(Sukima o nozoitemo)
حتی اگه از یه شکاف نگاه کنم هم، نمیتونم پشت دروغها رو ببینم، آره
I keep my eyes closed そう恋は blind (Blind)
(sou koi wa blind)
چشمامو بسته نگه میدارم، آره عشق کوره (کور)
Friends keep saying “Time to get out, girl”
دوستام هی میگن “وقتشه بری بیرون، دختر”
でも They don’t know, this world of our own
(Demo They don’t know, this world of our own)
ولی اونا نمیدونن، این دنیای مخصوص خودمونو
“Stupid” I know
احمقانه” میدونم”
“Why not?” I know (Why not?)
چرا که نه؟” میدونم (چرا که نه؟)”
Is it a mistake, the way I love you?
این مدلی که دوستت دارم، اشتباهه؟
些細なあなたの (の) reaction で push me around (Around)
(Sasai na anata no reaction de push me around)
با واکنشهای کوچیکت، منو اینور و اونور هل میدی (اینور و اونور)
I can’t take it, take it, take it, take it anymore
دیگه نمیتونم تحملش کنم، تحملش کنم
意味を探すのは quit (No more, no more yeah)
(Imi o sagasu no wa quit)
دست از گشتن دنبال معنی برداشتم (دیگه نه، دیگه نه)
But his words make my heart flutter again (Oh)
ولی حرفاش دوباره قلبمو به تپش میندازه (اوه)
もがいても I’m into you, yeah (I’m into you)
(Mogaitemo I’m into you, yeah)
حتی اگه دست و پا هم بزنم، بازم درگیر توام، آره (درگیر توام)
見えなくなる everyone but you
(Mienaku naru everyone but you)
همه به جز تو، ناپدید میشن
I can’t deny that 恋は blind
(koi wa blind)
نمیتونم انکار کنم که عشق کوره
Monochrome な世界でも
(Monochrome na sekai demo)
حتی تو یه دنیای تکرنگ (سیاه و سفید) هم
You color it bright (Bright)
تو اون رو درخشان رنگآمیزی میکنی (درخشان)
隙間を覗いても I can’t see past the lies, yeah (Yeah)
(Sukima o nozoitemo)
حتی اگه از یه شکاف نگاه کنم هم، نمیتونم پشت دروغها رو ببینم، آره
I keep my eyes closed そう恋は blind (Blind)
(sou koi wa blind)
چشمامو بسته نگه میدارم، آره عشق کوره (کور)
ずっと あなた色した この心
(Zutto anata iro shita kono kokoro)
این قلبی که همیشه رنگ تو رو داشته
Don’t you think that’s weird? Uh
فکر نمیکنی این عجیبه؟ آه
見えなくなる everyone but you (But you)
(Mienaku naru everyone but you)
همه به جز تو، ناپدید میشن
I can’t deny that 恋は blind (Deny that 恋は blind)
(koi wa blind)
نمیتونم انکار کنم که عشق کوره
Monochrome な世界でも (Chrome な世界でも)
(Monochrome na sekai demo)
حتی تو یه دنیای تکرنگ (سیاه و سفید) هم
You color it bright (You color it bright) (Bright)
تو اون رو درخشان رنگآمیزی میکنی (درخشان)
隙間を覗いても I can’t see past the lies, yeah (Can’t see)
(Sukima o nozoitemo)
حتی اگه از یه شکاف نگاه کنم هم، نمیتونم پشت دروغها رو ببینم، آره
I keep my eyes closed そう恋は blind (そう恋は blind) (Blind)
(sou koi wa blind)
چشمامو بسته نگه میدارم، آره عشق کوره (کور)
そう love is blind
(Sou love is blind)
آره عشق کوره
Blind
کور
نظرات کاربران