برخیز
Rise Up
برخیز که غیر از تو مرا دادرسی نیست
Rise up, there is no judgement expect from me
گویی همه خوابند کسی را به کسی نیست
Seems as if everyone is asleep
آزادی و پرواز از آن خاک به این خاک
Be free and fly from this land to another
جز رنج سفر از قفسی تا قفسی نیست
Expect nothing but pain when you can stop moving
این قافله از قافلهسالار خراب است
This is all gone without the Salafist
اینجا خبر از پیشرو و بازپسی نیست
There is no news of a new leader
تا آینه رفتم که بگیرم خبر از خویش
I looked in a mirror for any source of news
دیدم که در آن آینه هم جز تو کسی نیست
I saw there was nothing, nothing besides you
برخیز برخیز برخیز برخیز
Rise up, rise up, rise up, rise up
برخیز برخیز برخیز برخیز
Rise up, rise up, rise up, rise up
من در پی خویشم به تو بر میخورم اما
I’ll forever follow you for the sake of living
آنسان شدهام گم که به من دسترسی نیست
I have a feeling that I’m missing out on something
آن کهنهدرختم که تنم زخمی برف است
It’s as if I’m a once healthy tree, rotted by the cold
حیثیت این باغ منم خار و خسی نیست
There are no thorns in this garden
در عشق خوشا من که این بودن نام است
Your name is my blessing of love
وقتی همهی بودن ما جز هوسی نیست
When we‘re nothing at all, all of us
وقتی همهی بودن ما جز هوسی نیست
When we’re nothing at all, all of us
برخیز برخیز برخیز برخیز
Rise up, rise up, rise up, rise up
برخیز برخیز برخیز برخیز
Rise up, rise up, rise up, rise up
نظرات کاربران