مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ کره‌ای Your Ido از Saja Boys با متن و ترجمه

Pray for me now
حالا برایم دعا کن

Pray for me now (Dies irae)
حالا برایم دعا کن (روز خشم)

Pray for me now (Illa)
حالا برایم دعا کن (آن روز)

Pray for me now (Vos solve in)
حالا برایم دعا کن (شما حل خواهید شد در)

Pray for me now (Favilla)
حالا برایم دعا کن (خاکستر)

Pray for me now (Maledictus)
حالا برایم دعا کن (نفرین شده)

Pray for me now (Erus)
حالا برایم دعا کن (ارباب)

Pray for me now (In flamas)
حالا برایم دعا کن (در میان شعله‌ها)

Pray for me now (Eternum)
حالا برایم دعا کن (تا ابد)

I’ll be your idol
من آیدلِ تو خواهم بود

Keeping you in check (Uh), keeping you obsessed (Uh)
تحت کنترلت نگهت میدارم (آه)، درگیر و وسواسی نگهت میدارم (آه)

Play me on repeat, 끝없이 in your head
Play me on repeat, kkeut-eopsi in your head
منو مدام تکرار کن، بی‌وقفه در سرت

Anytime it hurts (Uh), play another verse (Uh)
هر وقت دردی داشتی (آه)، یه بخش دیگه از آهنگ رو پخش کن (آه)

I can be your sanctuary
من می‌تونم پناهگاه امن تو باشم

Know I’m the only one right now (Now)
بدون که در حال حاضر من تنها گزینه تو هستم (حالا)

I will love you more when it all burns down
من بیشتر دوستت خواهم داشت وقتی همه چیز در آتش بسوزه

More than power, more than gold (Yeah)
بیشتر از قدرت، بیشتر از طلا (آره)

Yeah, you gave me your heart, now I’m here for your soul
آره، تو قلبت رو بهم دادی، حالا من برای روحت اینجا هستم

I’m thе only one who’ll love your sins
من تنها کسی هستم که گناهانت رو دوست خواهد داشت

Feel the way my voicе gets underneath your skin
حس کن چطور صدای من به زیر پوستت نفوذ می‌کنه

Listen ’cause I’m preachin’ to the choir
گوش کن چون دارم برای مریدانم موعظه می‌کنم

Can I get the mic a little higher?
میشه میکروفون رو یه کم بالاتر بیارین؟

Gimme your desire
اشتیاقت رو به من بده

I can be the star you rely on (You rely on)
من می‌تونم ستاره‌ای باشم که بهش تکیه می‌کنی (تکیه می‌کنی)

내 황홀의 취해, you can’t look away (Hey)
nae hwanghol-ui chwihae, you can’t look away
سرخوش خلسه‌ی من شو، نمی‌تونی نگاهت رو برگردونی (هی)

Don’t you know I’m here to save you
مگه نمی‌دونی من اینجام تا نجاتت بدم

Now we runnin’ wild
حالا داریم وحشی‌بازی درمیاریم

Yeah, I’m all you need, I’ma be your idol
آره، من تمام چیزی هستم که نیاز داری، من آیدلِ تو میشم

Uh
Uh

Uh, 빛이나는 fame, 계속 외쳐, I’m your idol
Uh, bichinaneun fame, gyesok oechyeo
آه، شهرت درخشان، مدام فریاد بزن، من آیدل توام

Thank you for the pain ’cause it got me going viral
ممنونم برای دردی که دادی چون باعث شد وایرال بشم

Uh, yeah, 낫지 않는 fever, makin’ you a believer
Uh, yeah, natji anneun fever, fever, makin’ you a believer
آه، آره، تبی که هرگز خوب نمیشه، تو رو به یک مومن تبدیل می‌کنه

나를 왜 넌 존재하는 idol?
nareul wae neon jonjaehaneun idol?
چرا من برای تو یک آیدلِ حاضر هستم؟

Don’t let it show, keep it all inside
نذار کسی بفهمه، همه چیز رو در درونت نگه دار

The pain and the shame, keep it outta sight
درد و شرم رو، دور از چشم‌ها نگه دار

Your obsession feeds our connection
وسواس فکری تو، ارتباط ما رو تغذیه می‌کنه

이 순간 give me all your attention
i sun-gan give me all your attention
در این لحظه، تمام توجهت رو به من بده

You know I’m the only one who’ll love your sins
می‌دونی که من تنها کسی هستم که گناهانت رو دوست خواهد داشت

Feel the way my voice gets underneath your skin
حس کن چطور صدای من به زیر پوستت نفوذ می‌کنه

Listen ’cause I’m preachin’ to the choir
گوش کن چون دارم برای مریدانم موعظه می‌کنم

Can I get the mic a little higher?
میشه میکروفون رو یه کم بالاتر بیارین؟

Gimme your desire
اشتیاقت رو به من بده

I can be the star you rely on (You rely on)
من می‌تونم ستاره‌ای باشم که بهش تکیه می‌کنی (تکیه می‌کنی)

내 황홀의 취해, you can’t look away (Hey)
nae hwanghol-ui chwihae, you can’t look away
سرخوش خلسه‌ی من شو، نمی‌تونی نگاهت رو برگردونی (هی)

Don’t you know I’m here to save you
مگه نمی‌دونی من اینجام تا نجاتت بدم

Now we runnin’ wild
حالا داریم وحشی‌بازی درمیاریم

Yeah, I’m all you need, I’ma be your idol
آره، من تمام چیزی هستم که نیاز داری، من آیدلِ تو میشم

Be your idol
آیدلِ تو باشم

Living in your mind now
حالا در ذهن تو زندگی می‌کنم

Too late ’cause you’re mine now
دیگه خیلی دیره چون تو الان مال منی

I will make you free
من آزادت خواهم کرد

When you’re all part of me
وقتی که کاملاً بخشی از من بشی

(Listen ’cause I’m) Preaching to the choir
گوش کن چون دارم، برای مریدانم موعظه می‌کنم

(Now) Can I get the mic a little higher?
حالا، میشه میکروفون رو یه کم بالاتر بیارین؟

Gimme your desire
اشتیاقت رو به من بده

Watch me set your world on fire
تماشا کن چطور دنیای تو رو به آتش می‌کشم

내 황홀의 취해, you can’t look away (Hey)
nae hwanghol-ui chwihae, you can’t look away
سرخوش خلسه‌ی من شو، نمی‌تونی نگاهت رو برگردونی (هی)

No one is coming to save you
هیچکس برای نجات تو نمیاد

Now we runnin’ wild
حالا داریم وحشی‌بازی درمیاریم

You’re down on your knees, I’ma be your idol
تو به زانو در اومدی، من آیدلِ تو میشم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا