Transport
وسايل نقليه
Motorways and tramlines
بزرگراه ها و خطوط راه آهن
Starting and then stopping
به راه مي افتند و سپس متوقف مي شوند
Taking off and landing
از زمين بلند مي كنند و فرود مي آيند
The emptiest of feelings
پوچ ترين احساسات
Disappointed people
مردم نااميد
Clinging onto bottles
به بطري هاي شراب پناه مي برند
And when it comes it’s so so disappointing
و وقتي اين پيش مياد بسيار نااميد كننده است
Let down and hanging around
نااميدي و ول چرخيدن
Crushed like a bug in the ground
له شده مثل يك حشره روي زمين
Let down and hanging around
نااميدي و ول چرخيدن
Shell smashed, juices flowing
محافظ خرد شده، شربت ها جاري مي شوند
Wings twitch legs are going
بالها مي جنبند پاها دارند مي روند
Don’t get sentimental
احساساتي نشو
It always ends up drivel
هميشه تهش غيرمنطقي تموم ميشه
One day I am gonna grow wings
يك روز من بال درخواهم آورد
A chemical reaction
يك واكنش شيميايي
Hysterical and useless
غير قابل كنترل و بيهوده
Hysterical and
غير قابل كنترل و
Let down and hanging around
نااميدي و ول چرخيدن
Crushed like a bug in the ground
له شده مثل يك حشره روي زمين
Let down and hanging around
نااميدي و ول چرخيدن
Let down
نااميدي
Let down
نااميدي
Let down
نااميدي
You know, you know where you are with
تو ميدوني، ميدوني كجا هستي
You know where you are with
ميدوني كجا هستي
Floor collapsing, falling
در حال فروپاشي زمين،در حال سقوط
Bouncing back and
در حال بازگشت و
One day I am gonna grow wings
يك روز من بال در خواهم آورد
A chemical reaction
يك واكنش شيميايي
(You know where you are)
(تو ميدوني كجا هستي)
Hysterical and useless
غير قابل كنترل و بيهوده
(You know where you are)
(تو ميدوني كجا هستي)
Hysterical and
غير قابل كنترل و
(You know where you are)
(تو ميدوني كجا هستي)
Let down and hanging around
نااميدي و ول چرخيدن
Crushed like a bug in the ground
له شده مثل يك حشره روي زمين
Let down and hanging around
نااميدي و ول چرخيدن
نظرات کاربران