I have seen, seen it all in paper dreams
من همه اینها رو در رویاهای کاغذیم دیده بودم
Watched it unfold on the screen
آشکارا روی یک صفحه تماشا کردم
But I never understood
اما هیچوقت نفهمیدم
I have heard, have heard you speak a million words
من تا حالا میلیون ها واژه از زبونت شنیدم
Now you’re talkin’ to me first
حالا داری برای اولین بار با من حرف میزنی
I never thought you would
هیچوقت فکرشو نمیکردم دلت بخواد
Oh, my, my, you just took me by surprise
وای تو منو سورپرایز کردی
And I can’t believe my eyes
و چشمام چیزی رو که میبین باور نمیکنن
Oh, I must be seein’ blind
اوه، من باید کورکورانه ببینم
Oh, no I, you’re too good to be all mine
اوه نه، تو برای اینکه ماله من باشی خیلی خوبی
Now I’m lookin’ in your eyes
حالا من دارم به چشم های تو نگاه میکنم
Oh, I must be seein’ blind
اوه من باید کورکورانه ببینم
I was young, my heart was always on the run
من جوون بودم و قلبم همیشه آزاد بود
But you make lovin’ fun
اما تو عشق ورزیدن رو دوست داشتنی کردی
I never knew it could be
هیچوقت فکرشو نمیکردم که اون شخص تو باشی
Hey, I see you from a different point of view
هی من به تو به یه چشم دیگه ای نگاه میکردم
Feels too good to be true
حس خوبیه که واقعی باشه
I found my missin’ piece
من نیمه گمشدم رو پیدا کردم
Oh, my, my, you just took me by surprise
وای تو منو سورپرایز کردی
And I can’t believe my eyes
و چشمام چیزی رو که میبین باور نمیکنن
Oh, I must be seein’ blind
اوه، من باید کورکورانه ببینم
Oh, no I, you’re too good to be all mine
اوه نه، تو برای اینکه ماله من باشی خیلی خوبی
Now I’m lookin’ in your eyes
حالا من دارم به چشم های تو نگاه میکنم
Oh, I must be seein’ blind
اوه من باید کورکورانه ببینم
Oh, no
اوه نه
Oh, my, my
وای
When I look into your eyes
وقتی به چشم های تو نگاه میکنم
It’s a sight I can’t describe
یه منظره ای میبینم که قابل توصیف نیست
Oh, I must be seein’ blind
اوه من باید کورکورانه ببینم
Oh, my, my, you just took me by surprise
وای تو منو سورپرایز کردی
And I can’t believe my eyes
و چشمام چیزی رو که میبین باور نمیکنن
Oh, I must be seein’ blind
اوه، من باید کورکورانه ببینم
Oh, no I, you’re too good to be all mine
اوه نه، تو برای اینکه ماله من باشی خیلی خوبی
Now I’m lookin’ in your eyes
حالا من دارم به چشم های تو نگاه میکنم
Oh, I must be seein’ blind
Oh, I must be seein’ blind
اوه من باید کورکورانه ببینم
نظرات کاربران