مجله علمی تفریحی بیبیس
0

ترجمه فارسی و انگلیسی حکمتهای 241 الی 250 نهج البلاغه با فایل صوتی

حکمت 241 نهج البلاغه: انتقام مظلوم از ظالم

وَ قَالَ (علیه السلام): يَوْمُ الْمَظْلُومِ عَلَى الظَّالِمِ، أَشَدُّ مِنْ يَوْمِ الظَّالِمِ عَلَى الْمَظْلُومِ.

و درود خدا بر او، فرمود: روزى كه ستمديده از ستمكار انتقام كشد، سخت تر از روزى است كه ستمكار بر او ستم روا مى داشت.

He (peace be upon him) said: The day of the oppressed against the oppressor is more severe than the day of the oppressor against the oppressed.

حکمت 242 نهج البلاغه: حفظ حرمت بین خود و خدا

وَ قَالَ (علیه السلام): اتَّقِ اللَّهَ بَعْضَ التُّقَى وَ إِنْ قَلَّ، وَ اجْعَلْ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ اللَّهِ سِتْراً وَ إِنْ رَقَّ.

و درود خدا بر او، فرمود: از خدا بترس هر چند اندك، و ميان خود و خدا پرده اى قرار ده هر چند نازك.

He (peace be upon him) said: Fear God with some piety, even if it is little, and place a veil between you and God, even if it is thin.

حکمت 243 نهج البلاغه: زیان جوابهای مختلف

وَ قَالَ (علیه السلام): إِذَا ازْدَحَمَ الْجَوَابُ، خَفِيَ الصَّوَابُ.

و درود خدا بر او، فرمود: هرگاه پاسخ ها همانند و زياد شد، پاسخ درست پنهان گردد.

He (peace be upon him) said: If the answer is crowded, the truth is hidden.

حکمت 244 نهج البلاغه: نتیجه شکر نعمت و کفران آن

وَ قَالَ (علیه السلام): إِنَّ لِلَّهِ [تَعَالَى] فِي كُلِّ نِعْمَةٍ حَقّاً؛ فَمَنْ أَدَّاهُ زَادَهُ مِنْهَا، وَ مَنْ قَصَّرَ فِيهِ خَاطَرَ بِزَوَالِ نِعْمَتِهِ.

و درود خدا بر او، فرمود: خدا را در هر نعمتى حقّى است، هر كس آن را بپردازد، فزونى يابد، و آن كس كه نپردازد و كوتاهى كند، در خطر نابودى قرار گيرد.

He (peace be upon him) said: God Almighty has a right to every blessing. Whoever fulfills it, He will give him more of it, and whoever neglects it, he risks losing his blessing.

حکمت 245 نهج البلاغه: رابطه توانایی با میل و تمنا

وَ قَالَ (علیه السلام): إِذَا كَثُرَتِ الْمَقْدِرَةُ، قَلَّتِ الشَّهْوَةُ.

و درود خدا بر او، فرمود: هنگامى كه توانايى فزونى يابد، شهوت كاستى گيرد.

He (peace be upon him) said: When ability increases, desire decreases.

حکمت 246 نهج البلاغه: از دست ندادن نعمتها

وَ قَالَ (علیه السلام): احْذَرُوا نِفَارَ النِّعَمِ، فَمَا كُلُّ شَارِدٍ بِمَرْدُودٍ.

و درود خدا بر او، فرمود: از فرار نعمت ها بپرهيزيد، زيرا هر گريخته اى باز نمى گردد.

He (peace be upon him) said: Beware of the loss of blessings, for not every lost blessing will be returned.

حکمت 247 نهج البلاغه: ارزش بخشش و کرامت

وَ قَالَ (علیه السلام): الْكَرَمُ، أَعْطَفُ مِنَ الرَّحِمِ.
و درود خدا بر او، فرمود: بخشش بيش از خويشاوندى محبّت آورد.

He (peace be upon him) said: Generosity is more compassionate than kinship.

حکمت 248 نهج البلاغه: عمل نیک، در مقابل گمان نیک مردم

وَ قَالَ (علیه السلام): مَنْ ظَنَّ بِكَ خَيْراً، فَصَدِّقْ ظَنَّهُ.
و درود خدا بر او، فرمود: چون كسى به تو گمان نيك برد، خوشبينى او را تصديق كن.

He (peace be upon him) said: Whoever thinks well of you, believe his opinion.

حکمت 249 نهج البلاغه: بهترین کارها

وَ قَالَ (علیه السلام): أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ، مَا أَكْرَهْتَ نَفْسَكَ عَلَيْهِ.
و درود خدا بر او، فرمود: بهترين كارها آن است كه با ناخشنودى در انجام آن بكوشى.

He (peace be upon him) said: The best deeds are those that you force yourself to do.

حکمت 250 نهج البلاغه: از راههای شناخت خدا

وَ قَالَ (علیه السلام): عَرَفْتُ اللَّهَ سُبْحَانَهُ بِفَسْخِ الْعَزَائِمِ، وَ حَلِّ الْعُقُودِ، وَ نَقْضِ الْهِمَم.

و درود خدا بر او، فرمود: خدا را از سست شدن اراده هاى قوى، گشوده شدن گره هاى دشوار، و درهم شكسته شدن تصميم ها، شناختم.

He (peace be upon him) said: I knew God, glory be to Him, by breaking resolutions, undoing contracts, and demolishing ambitions.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ