مجله علمی تفریحی بیبیس
0

ترجمه فارسی و انگلیسی خطبه 183 نهج البلاغه (ستایش خدا، اهمّیّت قرآن، اندرز مردمان و سفارش به پرهیزکاری) با فایل صوتی

بازدید 269

ستایش خداوندی را سزاست كه شناخته شد بی آن كه دیده شود، و آفرید بی آن كه دچار رنج و زحمتی گردد. با قدرت خود پدیده ها را آفرید، و با عزّت خود گردن كشان را بنده خویش ساخت، و با بخشش خود بر همه بزرگان برتری یافت. او خدایی است كه دنیا را مسكن مخلوقات برگزید، و پیامبران خود را به هدایت جنّ و انس فرستاد، تا دنیا را آن گونه كه هست بشناسانند، و از زیانهای دنیا بر حذر دارند، و با مطرح كردن مَثَلها، عیوب دنیاپرستی را نشان دهند، و آنچه را كه مایه عبرت است تذكّر دهند، از تندرستی ها و بیماریها، از حلال و حرام، و آنچه را كه خداوند برای بندگان اطاعت كننده و نافرمان، از بهشت و جهنّم آماده كرده، كه وسیله كرامت یا سقوط و پستی است، بازگو نمایند. خدا را ستایش می كنم چنان كه خود از بندگان خواسته است، و برای هر چیزی اندازه ای قرار داده و برای هر اندازه ای مدّتی معین كرده، و هر مدّتی را حسابی مقرّر داشته است. قرآن فرماندهی بازدارنده، و ساكتی گویا، و حجّت خدا بر مخلوقات است. خداوند پیمان عمل كردن به قرآن را از بندگان گرفته، و آنان را در گرو دستوراتش قرار داده است. نورانیت قرآن را تمام، و دین خود را به وسیله آن كامل فرمود، و پیامبرش را هنگامی از جهان برد كه از تبلیغ احكام قرآن فراغت یافته بود، پس خدا را آن گونه بزرگ بشمارید كه خود بیان داشته است. خداوند چیزی از دینش را پنهان نكرده، و آنچه مورد رضایت یا خشم او بود وا نگذاشته، جز آن كه نشانه ای آشكار، و آیتی استوار برای آن قرار داده است كه به سوی آن دعوت یا پرهیز داده شوند، پس خشنودی و خشم خدا در گذشته و حال یكسان است. بدانید، همانا خداوند از شما خشنود نمی شود به كاری كه بر گذشتگان خشم گرفته، و خشم نمی گیرد به كاری كه بر گذشتگان خشنود بود. شما در راهی آشكار قدم برمی دارید. و سخن گذشتگان را تكرار می كنید. خداوند نیازمندی های دنیای شما را كفایت كرده و به شكرگزاری وادارتان ساخت، و یاد خویش را بر زبانهای شما لازم شمرد. خدا شما را به پرهیزكاری سفارش كرد، و آن را نهایت خشنودی خود، و خواستش از بندگان قرار داده است. پس بترسید از خدایی كه در پیشگاه او حاضرید، و اختیار شما در دست اوست، و همه حالات و حركات شما رازیر نظر دارد. اگر چیزی را پنهان كنید می داند، و اگر آشكار كردید ثبت می كند، برای ثبت اعمال، فرشتگان بزرگواری را گمارده كه نه حقّی را فراموش، و نه باطلی را ثبت میكنند. آگاه باشید! «آن كس كه تقوا پیشه كند و از خدا بترسد »، از فتنه‌ها نجات می یابد. و با نور هدایت از تاریك یها می گریزد، و به بهشت و آنچه كه دوست دارد، جاودانه دسترسی پیدا می كند. خدا او را در منزل كرامت خویش مسكن می دهد، خانه ای كه مخصوص خداست، سقف آن عرش پروردگاری، و روشنایی آن از جمال الهی، و زائرانش فرشتگان، و دوستان و همنشینانش پیامبران الهی می باشند. پس به سوی قیامت بشتابید، و پیش از آن كه مرگ فرا رسد آماده باشید، زیرا ناگهان آرزوهای مردم قطع شده، و مرگ آنها را در كام خود می كشد، و دَرِ توبه بسته میشود. شما امروز به جای كسانی زندگی می كنید كه قبل از شما بودند و ناگهان رفتند و پس از مرگ، تقاضای بازگشت به دنیا كردند. مردم! شما چونان مسافران در راهید، كه در این دنیا فرمان كوچ داده شدید، كه دنیا خانه اصلی شما نیست و به جمع آوری زاد و توشه فرمان داده شدید. آگاه باشید! این پوست نازك تن، طاقت آتش دوزخ را ندارد! پس به خود رحم كنید، شما مصیبت های دنیا را آزمودید، آیا ناراحتی یكی از افراد خود را بر اثر خاری كه در بدنش فرو رفته، یا در زمین خوردن پایش مجروح شده،یا ریگهای داغ بیابان او را رنج داده، دیده اید كه تحمّل آن مشكل است؟. پس چگونه میشود تحمّل كرد كه در میان دو طبقه آتش، در كنار سنگهای گداخته، همنشین شیطان باشید؟. آیا می دانید وقتی مالك دوزخ بر آتش غضب كند، شعله‌ها بر روی هم می غلتند و یكدیگر را می كوبند؟ و آنگاه كه بر آتش بانگ زند، میان درهای جهنّم، به هر طرف زبانه می كشد؟ ای پیر سالخورده! كه پیری وجودت را گرفته است، چگونه خواهی بود آنگاه كه طوقهای آتش به گردنها انداخته شود، و غُل و زنجیرهای آتشین به دست و گردن افتد، چنان كه گوشت دستها را بخورد؟. پس خدا را! خدا را! ای جمعیت انسانها پروا كنید! حال كه تندرست هستید نه بیمار، و در حال گشایش هستید نه تنگ دست. در آزادی خویش پیش از آن كه درهای امید بسته شود بكوشید، در دل شبها با شب زنده داری و پرهیز از شكم بارگی، به اطاعت برخیزید، با اموال خود انفاق كنید، از جسم خود بگیرید و بر جان خود بیفزایید، و در بخشش بُخل نورزید كه خدای سبحان فرمود: «اگر خدا را یاری كنید، شما را پیروز می گرداند و قدمهای شما را استوار می دارد. » و فرمود: «كیست كه به خدا قرض نیكو دهد؟ تا خداوند چند برابر عطا فرماید، و برای او پاداش بی عیب و نقصی قرار دهد؟. » درخواست یاری از شما به جهت ناتوانی نیست، و قرض گرفتن از شما برای كمبود نمی باشد، در حالی از شما یاری خواسته كه: «لشكرهای آسمان و زمین در اختیار اوست و خدا نیرومند و حكیم است. » و در حالی طلب وام از شما دارد كه گنجهای آسمان و زمین به او تعلّق دارد و خدا بی نیاز و حمید است، بلكه خواسته است شما را بیازماید كه كدام یك از شما نیكوكارترید. پس به اعمال نیكو مبادرت كنید، تا با همسایگان خدا در سرای او باشید كه هم نشینان آنها پیامبران، و زیارت كنندگانشان فرشتگانند، و چنان گرامی داشته می شوند كه صدای آهسته آتش را نشنوند، و بر بدن هایشان هیچ گونه رنج و ناراحتی نرسد. «این بخشش خداست، به هر كس بخواهد می دهد و خدا صاحب بخشش بزرگ است. » من آنچه را می‌شنوید می گویم، و خداوند را به یاری خود و شما میخوانم كه او كفایت كننده و بهترین وكیل است.

Praise of Allah for His bounties

Praise be to Allah Who is recognised without being seen and Who creates without trouble. He created the creation with His Might, and receives the devotion of rulers by virtue of His dignity. He exercises superiority over great men through His generosity. It is He who made His creation to populate the world and sent towards the jinn and human beings His messengers to unveil it for them, to warn them of its harm, to present to them its examples, to show them its defects and to place before them a whole collection of matters containing lessons about the changings of health and sickness in this world, its lawful things and unlawful things and all that Allah has ordained for the obedient and the disobedient, namely, Paradise and Hell and honour and disgrace. I extend my praise to His Being as He desires His creation to praise Him. He has fixed for everything a measure, for every measure a time limit, and for every time limit a document. A part of the same sermon About the greatness and importance of the Holy Qur’an The Qur’an orders as well as refrains, remains silent and also speaks. It is the proof of Allah before His creation. He has taken from them a pledge (to act) upon it. He has perfected its effulgence, and completed through it His religion. He let the Prophet leave this world when he had conveyed to the people all His commands of guidance through the Qur’an. You should therefore regard Allah great as he has held Himself great, because He has not concealed anything of His religion from you, nor has He left out anything which He likes or which He dislikes, but He made for it a clear emblem (of guidance) and a definite sign which either refrains from it or calls towards it. His pleasure is the same for all time to come. You should know that He will not be pleased with you for anything for which He was displeased with those before you, and He will not be displeased with you for anything for which He was pleased with those before you. You are treading on a clear path, and are speaking the same as the people before you had spoken. Allah is enough for your needs in this world. He has persuaded you to remain thankful, and has made it obligatory on you to mention Him with your tongues. Warning against punishment on the Day of Judgement He has advised you to exercise fear and has made it the highest point of His pleasure and all that He requires from His creatures. You should therefore fear Allah, who is such that you are as though just in front of Him, and your forelocks are in His grip, and your change of position is in His control. If you conceal a matter, He will know of it. If you disclose a matter, He will record it. For this He has appointed honoured guards (angels) who do not omit any rightful matter nor include anything incorrect. You should know that whoever fears Allah, He would make for him a way to get out of troubles and (grant him) a light (to help him) out of darkness. He will ever keep him in whatever condition) he wishes, and will make him stay in a position of honour near Himself, in the house which He has made for Himself. The shade of this house is His house is His throne, its light is His effulgence, its visitors are His angels and its companions are His prophets. Therefore, hasten towards the place of return and go ahead of (your) deaths (by collecting provision for the next world). Shortly, the expectations of the people will be cut short and death will overtake them while the door of repentance will be closed for them. You are still in a place to which those who were before you have been wishing to return. In this world, which is not your house, you are just a traveller in motion. You have been given the call to leave from here, and you have been ordered to collect provision while you are here. You should know that this thin skin cannot tolerate the Fire (of Hell). So, have pity on yourselves because you have already tried it in the tribulations of the world. Have you ever seen the crying of a person who has been pricked with a thorn or who bleeds due to stumbling or whom hot sand has burnt? How would he feel when he is between two frying pans of Hell with stones all round with Satan as his companion? Do you know that when Malik (the guard-in-charge of Hell) is angry with the fire, its parts begin to clash with each other (in rage), and, when he scolds it, it leaps between the doors of Hell crying on account of his scolding. O’ you old and big whom old age has made hoary, how will you feel when rings of fire will touch the bones of your neck, and handcuffs hold so hard that they eat away the flesh of the forearms? (Fear) Allah ! Allah! O’ crowd of men, while you are in good health before sickness (grips you) and you are in ease before straitness (overtakes you). You should try for the release of your necks before their mortgage is foreclosed, your eyes, thin down bellies, use your feet, spend your money, take your bodies and spend them over yourselves, and do not be niggardly about them, because Allah the Glorified, has said: … if you help (in the way) of Allah, He will(also) help you, and will set firm your feet. (Qur’an, 47:7) and He, the Sublime. has said: Who is he who would loan unto Allah a goodly loan? so that He may double it for him, and for him shall be a noble recompense. (Qur’an, 57:11) He does not seek your support because of any weakness, nor does He demand a loan from you because of shortage. He seeks your help, although He possesses all the armies of the skies and the earth and He is strong and wise. He seeks a loan from you, although He owns the treasures of the skies and the earth and He is rich and praiseworthy. (Rather) He intends to try you as to which of you performs good acts. You should therefore be quick in performance of (good) acts so that your way be with His neighbours in His abode; He made His Prophet’s companions of these neighbours and made the angels to visit them. He has honoured their ears so that the sound of Hell fire may never reach them, and He has afforded protection to their bodies from weariness and fatigue. . . . that is the grace of Allah, He bestoweth it upon whomsoever He willeth; and Allah is the Lord of Mighty Grace. (Qur’an, 57:21) I say you are hearing. I seek Allah’s help for myself and yourselves. He is enough for me and He is the best dispenser.

فایل صوتی فارسی مربوط به این خطبه را از لینک ذیل دانلود نمایید:

Download: Nahjul-Balagah-Sermon-183

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید