مجله علمی تفریحی بیبیس
0

ترجمه فارسی و انگلیسی خطبه 178 نهج البلاغه (وصف علم و قدرت خدا و روش برخورد با دنیا) با فایل صوتی

بازدید 296

گفته اند: این خطبه را پس از اعلام نظر داوران حكمیّت در «دومة الجندل » ایراد فرمود.

هیچ كاری خدا را از كار دیگر باز نمی دارد، و گذشت زمان در او دگرگونی ایجاد نمیكند، و مكانی او را در بر نمیگیرد. هیچ زبانی قدرت وصف او را ندارد، و چیزی از خدا مخفی و پنهان نیست، نه تعداد قطرات فراوان آبها و نه ستارگان انبوه آسمان، و نه ذرّات خاك همراه با گِردبادها در هوا، و نه حركات مورچگان بر سنگهای سخت، و نه استراحتگاه مورچگان ریز در شبهای تار. خدا از مكان ریزش برگ درختان و حركات مخفیانه چشمها آگاه است و شهادت میدهم كه جز اللّه، خدایی نیست، همتایی نداشته و شكّ و تردیدی در او راه ندارد. دین او را انكار نمی‌كنم و به آفریدگاری او اعتقاد دارم، شهادت كسی كه نیت او راست، درون او پاك، یقین او خالص، و میزان عمل او گرانسنگ است و شهادت میدهم كه محمّد (ص) بنده و فرستاده و برگزیده او از میان انسانهاست. پیامبر (ص) برای تشریح حقایق آیین الهی انتخاب، و به ارزشهای ویژه اخلاقی گرامی داشته شد. او را برای رساندن رسالت های كریمانه اش برگزید، نشان ههای هدایت به وسیله او آشكار و تاریكی های جهل و گمراهی با نور هدایت او از میان رفت. ای مردم! دنیا آرزومندان و خواهان خود را فریب می دهد، برای شیفتگان خود ارزشی قائل نیست، و آن كس را كه بر دنیا پیروز شود مغلوب گرداند. به خدا سوگند! هرگز ملّتی از ناز و نعمت زندگی گرفته نشدند، مگر به كیفر گناهانی كه انجام داده اند، «زیرا خداوند بر بندگان خود ستم روا نمی دارد. » اگر مردم به هنگام نزول بلاها، و گرفته شدن نعمتها، با درستی نیت در پیشگاه خدا زاری كنند، و با قلبهای پر از محبّت از خداوند درخواست عفو نمایند، آنچه از دستشان رفته، باز خواهد گشت، و هر گونه فسادی اصلاح خواهد شد. من بر شما ترسناكم كه در جهالت و غرور فرو رفته باشید، چه اینكه در گذشته به سویی كشیده شدید كه قابل ستایش نبود. امّا اگر در زندگانی خود اصلاحاتی پدید آورید، سعادتمند خواهید شد. وظیفه من جز تلاش و كوشش در اصلاح امور شما نیست، اگر می‌خواستم، بی مهریهای شما را بازگو می كردم. خدا آنچه را گذشت ببخشاید.

Praise of Allah, transience of this world, and causes of the decline of Allah’s blessings. (Delivered at the beginning of his caliphate after the killing of `Uthman)

One condition does not prevent Him from (getting into) another condition, time does not change Him, place does not locate him and the tongue does not describe Him. The number of drops of water, of stars in the sky, or of currents of winds in the air are not unknown to Him, nor the movements of ants on rocks, or the resting place of grubs in the dark night. He knows the places where leaves fall, and the secret movements of the pupils of the eyes. I stand witness that there is no god but Allah, Who has no parallel, Who is not doubted, Whose religion is not denied and Whose creativeness is not questioned. My witnessing is like that of a man whose intention is free, whose conscience is clear, whose belief is pure and whose loads (of good actions) are heavy. I also stand witness that Muhammad – the peace and blessings of Allah be upon him and his progeny – is His slave and His Messenger, chosen from His creations, selected for detailing His realities, picked for His selected honours and chosen for His esteemed messages. Through him the signs of guidance have been lighted and the gloom of blindness (misguidance) has been dispelled. O’ people, surely this world deceives him who longs for it and who is attracted towards it. It does not behave niggardly with him who aspires for it and overpowers him who overpowers it. By Allah, no people are deprived of the lively pleasures of life after enjoying them, except as a result of sins committed by them, because certainly Allah is not unjust to His creatures. Even then, when calamities descend upon people and pleasures depart from them, they turn towards Allah with true intention and the feeling in their hearts that He will return them everything that has fled from them and cure all their ills. I fear about you lest you fall into ignorance (that prevailed before the appearance of the Prophet). In the past there were certain matters in which you were deflected, and in my view you were not worthy of admiration; but if your previous position could be returned to you then you would become virtuous. I can only strive; but if I were to speak I would (only) say may Allah forgive your past actions.

فایل صوتی فارسی مربوط به این خطبه را از لینک ذیل دانلود نمایید:

Download: Nahjul-Balagah-Sermon-178

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید