شهر خاکستری
The Gray City
رقصای آخر برگ بیجون
The last dances of a lifeless leave
کندن از شاخهی ناامیدی
Falling from the branch of despair
رد شدی له شدم زیر پاهات
You passed by, squashed me under your feet
دیر به داد دل من رسیدی
You came to my heart’s rescue too late
مزهی شادی از زندگیم رفت
The taste of happiness left my life
بس که چشمانتظار تو بودم
I was looking forward to your [return] so much
شادی هم شادیای قدیمی، مث وقتی کنار تو بودم
Nothing like the old good joys, like when I was by your side
مثل بوی نم و برگ پاییز که تو دلم بی تو جایی نداره
Like the whiff of rain, of autumn leaves, no more close to my heart without you
عاشق ابر و بارونم، اما بی تو بارون صفایی نداره
I love the cloud, the rain, but without you rain brings no intimacy
بی تو بارون صفایی نداره
Without you, the rain brings no intimacy
بی تو بارون که بارون نمیشه
Without you, even the rain is not rain anymore
نیستی از خونه بیرون نمیرم
You are not here, I don’t get out of the house
خیسِ بارون میشم از پشت شیشه
Soaked in the rain [of tears], watching the rain through the window
رفتی و شهر خاکستری شد
You left and the city turned gray
آسمون هم میخواد کم نذاره
Even the sky tries to keep up [with the city]
گرد مرگو میپاشه تو کوچه
It sprinkles the dust of death in the alley
غمِ یه شهر رو سینهم سواره
The grief of the whole city burdens my chest
سرنوشتم مثل قطرهای که آخرش از خودش خسته میشه
My fate is a droplet finally fed up with itself
دست ابرو رها کرده و گم شد
And let go of the cloud’s hand, got lost
بیهدف میخوره روی شیشه
Smashes on the window with no purpose
انگار آخرین صحنهی زندگیشه
As if the last scene in his life [‘s movie]
تازه فهمید به این سادگی نیست
Just realizing that it is not that easy
زنده بودن فقط تو خیالات
Living just in the dreams
این که اسمش دیگه زندگی نیست
Not what can be called living anymore
بی تو بارون صفایی نداره
Without you, the rain brings no intimacy
بی تو بارون که بارون نمیشه
Without you, even the rain is not rain anymore
نیستی از خونه بیرون نمیرم
You are not here, I don’t get out of the house
خیسِ بارون میشم از پشت شیشه(x۴)
Soaked in the rain [of tears], watching the rain through the window(x4)
نظرات کاربران