طاقچه بالا
Arrogance
من به قربون اون چشمای خمار و ناز عسلیتو
I would die for your languishing and honey-colored eyes
اونهمه ناز و ابروهای کمند و حال عصبیتو
I would die for your coquetry and eyebrows and angry state
جمع جَمعه، تو چی داری که میری تو دلِ همه؟
All good things have been gathered in you what do you have that steal everyone’s heart?
دقیقه به دقیقه هی به قربونش برم بازم کمه
I can’t get enough of cherishing her
از انرژیِ تو دلم رد داده والا، هی تو طاقچه میذاری بالا
My heart has gotten insane by the energy that comes from you, and you keep behaving arrogantly
امشب توی دلبری کردن، اون چشات دست داره والا
Tonight your eyes seem so charming
از انرژیِ تو دلم رد داده والا هی تو طاقچه میذاری بالا
My heart has gotten insane by the energy that comes from you, but you keep playing hard to get
امشب توی دلبری کردن اون چشات دست داره والا
Tonight your eyes seem so charming
من امشب به تماشای رخ یار بشینم
Tonight I will sit and watch my beloved face
تا از لعل رخ یار یه گلِ ناب بچینم
And will pick a unique flower from her ruby-like face
من به قربون اون چشای خمار و ناز عسلیتو
I would die for your languishing and honey-colored eyes
اونهمه نازو ابروهای کمند و حال عصبیتو
I would die for you coquetry and eyebrows and angry state
جمع جَمعه تو چی داری که میری تو دلِ همه
All good thing has been gathered in you what do you have that steal everyone’s heart?
دقیقه به دقیقه هی به قربونش برم بازم کمه
I can‘t get enough of cherishing her
از انرژیِ تو دلم رد داده والا، هی تو طاقچه میذاری بالا
My heart has gotten insane by the energy that comes from you, but you keep playing hard to get
امشب توی دلبری کردن، اون چشات دست داره والا
Tonight your eyes seem so charming
از انرژیِ تو دلم رد داده والا هی تو طاقچه میذاری بالا
My heart has gotten insane by the energy that comes from you, but you keep playing hard to get
امشب توی دلبری کردن اون چشات دست داره والا
Tonight your eyes seem so charming
نظرات کاربران