There’s a heat in the pavement, my mercury’s raising
یه گرمایی توی پیادهرو هست، دمای بدنم داره میره بالا
Don’t know if it’s love or if it’s ovulation
نمیدونم این عشقه یا وقت تخمکگذاریه
When you’re holding a hammer, everything looks like a nail
وقتی چکش دستته، همهچی شبیه میخ به نظر میرسه
The mist from the fountain is kissing my neck
بخار فواره داره گردنم رو میبوسه
The liquid crystal is in my grip
یه کریستال مایع توی مشته منه
Anyone with a snake tongue, I show ’em the chambers of my heart
هر کسی که زبون مارگونه داشته باشه، بهش دلِ خودمو نشون میدم
Now I know you don’t deal much in love and affection
میدونم خیلی اهل عشق و احساس نیستی
But I really do think there could be a connection
ولی واقعاً فکر میکنم بینمون یه رابطهای میتونه باشه
I burn and I sing and I scheme and I dance
میسوزم، میخونم، نقشه میکشم و میرقصم
Some days, I’m a woman, some days, I’m a man, oh
بعضی روزا زنم، بعضی روزا مرد، آره
I might have been born again
شاید دوباره متولد شدم
I’m ready to feel like I don’t have the answers
حاضرم حس کنم که همه جوابا رو ندارم
There’s peace in the madness over our heads
یه آرامشی توی این دیوونگیای هست که بالا سرمونه
Let it carry me o-o-o-o-on
بذار منو با خودش ببره
On
ادامه بده
Ah
آه
Ah
آه
Today, I’ll go to Canal Street, they’re piercing my ears
امروز میرم خیابون کانال، قراره گوشم رو سوراخ کنن
I’m making a wish when the needle goes in
وقتی سوزن میره تو، آرزو میکنم
Take an aura picture, read it and tell me who I am (Show me who I am)
یه عکس از اورام بگیر، بخونش و بگو من کیام (نشونم بده کیام)
Now I know you don’t deal much in love and affection
الان دیگه میدونم تو زیاد اهل عشق و احساس نیستی
But I really do think you can make an exception
ولی فکر میکنم میتونی یه بار استثنا قائل شی
It’s a beautiful life, so I play truant
زندگی قشنگه، پس پیچوندنش رو انتخاب میکنم
I jerk tears and they pay me to do it, oh
اشک در میارم و بهم پول میدن واسه همین کار، آره
I might have been born again
شاید دوباره متولد شدم
I’m ready to feel like I don’t have the answers
آمادهم حس کنم که جواب همهچی رو نمیدونم
There’s peace in the madness over our heads
توی این شلوغیِ بالای سرمون، یه آرامشی هست
Let it carry me o-o-o-o-on
بذار منو ببره
On
ادامه بده
Ah
آه
Ah
آه
Ah
آه
Ah
آه
Ah, ah, ah
آه، آه، آه
Ah
آه
Let it break me down till I’m just a wreck
بذار منو خورد کنه تا فقط یه خرابه ازم بمونه
Till I’m just a voice living in your head
تا جایی که فقط یه صدا توی سرت باشم
It’s a fucked-up world, been to hell and back
دنیا خیلی داغونه، رفتم جهنم و برگشتم
But I’ve sent you a postcard from the edge
ولی برات یه کارتپستال از مرزِ نابودی فرستادم
The edge
مرز
Mm, oh
هوم، اوه
Oh
اوه
نظرات کاربران