مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ کره‌ای Stay Alive از Jung Kook با متن و ترجمه

بازدید 26

Mmm, please stay alive, yeah
ممم ، لطفا زنده بمون

어디서부터 잘못됐나?
از کجا اشتباهام شروع شد؟

전혀 기억이 나질 않아
اصلا یادم نمیاد

작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채 속삭이네
خودم رو توی اتاق کوچیکی پنهون کردم و زمزمه میکنم

어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)
تاریکی تنها دوست منه (تنها دوستم)

구원을 바라는 내 손
چشمم به اینه که نجاتی برسه

내가 이상한 걸까? 피로 물든 방
من اونیم که عجیبه؟ این اتاق چه خون آلوده

누구든 제발 날 구해줘
یه نفر کمکم کنه

Hide in the moonlight
توی نور ماه قایم میشم

그래, 기적 따윈 없어, 내 바람들은 그저
آره،چیزی به اسم معجزه وجود نداره

Hide in the moonlight
توی نور ماه قایم میشم

그리 거창한 게 전혀 아닌데, 그게 어렵네
امیدهای پوچ من اونقدرها هم بزرگ و باشکوه نیستن اما دست نیافتنی ان

잠들지 못하는 새벽 끝엔
انتهای این سپیده دمی که خواب به چشمام نیومده

눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해
با چشم های باز توی این کابوس سرگردونم

기적 따윈 없어 라고 말한 난데
من همونم که میگفتم معجزه ای وجود نداره

기적처럼 와준 그 한마디
ولی این جمله مثل یه معجزه به دلم افتاد

넌 나의 운명
سرنوشت من تویی

이따위 말로 설명할 순 없어
نمیتونم با کلمات توضیحش بدم

이 지친 나를 구한 구원
معجزه ای که منو از خستگی نجات داد

이 말이 설명하기가 쉬울까?
بنظرت توضیح دادنش آسونه؟

나를 살린 그 한마디
کلمه ای که نجاتم داد

많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
حتی اگه شبای زیادی بگذرن من کنارت میمونم

Oh, yeah (그 한마디)
آره (اون یه جمله)

나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
حتی اگه پاهام خونریزی کنن، بازم کنارت میمونم

Please, you stay alive (oh-whoa)
لطفاً تو یکی زنده بمون

Please, you stay alive (oh-whoa)
لطفاً تو یکی زنده بمون

(Please, you stay alive)
(لطفا ، تو یکی زنده بمون)

그림잔 커져가지만
سایه ها دارن بزرگتر میشن

괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니
اما اشکالی نداره، چون یه نور بزرگتری هست و اون تویی

내 삶의 이윤 네가 전부이니
تو تموم زندگیمی

넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘
لطفا همیشه همینطوری لبخند بزن

나와 너무나 닮은 너
تو که خیلی شبیه من هستی

너와 너무나 닮은 나
و من که خیلی شبیه تو ام

가끔씩 이유 없이 겁나, 이 감정은 뭘까?
گاهی وقتا بی دلیل می ترسم ، این دیگه چه حسیه ؟

끝이 날지 모르지만
شاید تموم نشه اما

끝나지 않는 이 악몽 끝에
آخر این کابوس بی پایان

너라는 존잰 날 일으켜 매일
هر روز صبح، دلیل بیدار شدنم تویی

기적처럼 와준, 기적과도 닮은
مثل یه معجزه اومدی، دقیقا شبیه یه معجزه بود

기적과도 같은 그 한마디
مثل یه معجزه اون جمله رو میگم

넌 나의 운명
سرنوشت من تویی

이따위 말로 설명할 순 없어
نمیتونم با کلمات توضیحش بدم

이 지친 나를 구한 구원
معجزه ای که منو از خستگی نجات داد

이 말이 설명하기가 쉬울까?
بنظرت توضیح دادنش آسونه؟

나를 살린 그 한마디
کلمه ای که نجاتم داد

많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
حتی اگه شبای زیادی بگذرن من کنارت میمونم

Oh, yeah (그 한마디)
آره (اون یه جمله)

나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
حتی اگه پاهام خونریزی کنن، بازم کنارت میمونم

Please, you stay alive
لطفا ، تو یکی زنده بمون

넌 나의 구원
تو معجزه ی من هستی

이따위 말로 설명할 순 없어
نمیتونم با کلمات توضیحش بدم

Please, you stay alive (oh-whoa)
لطفاً تو یکی زنده بمون

Please, you stay alive
لطفا ، تو یکی زنده بمون

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید