مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ The Last Song از Iggy Azalea با متن و ترجمه

بازدید 141

Can I help you?

میتونم کمکتون کنم؟

You wanna buy some ignorant art?

میخوای آلبوم رو بخری؟

Ten bucks apiece

میشه 10 دلار آمریکا

No… I think it’s ok

نه فکر میکنم خوب هست

Of course, Mr. Bischofberger

البته، آقای بیشوفبرگر

Gee, ignorant art?

عجب، هنر نادان؟

Yeah… you know, like – stupid, ridiculous, crummy art

آره…میدونی، مثل هنر احمق، مسخره، ضعیف

Ohhh. That sounds good

اوه. به نظر خوب میاد

Ten bucks

ده دلار

Gee, you didn’t work very much on these…

عجب، تو که خیلی خوب روی اینها کار نکردی…

All I hear is b*it*ch*es ain’t shit

تمام چیزی که میشنوم اینه که روسپی‌ها گه نیستن

All men are liars

تمام مردا دروغگو هستن

You can only trust yourself

تو فقط میتونی به خودت اعتماد کنی

And oh, that weed is fire!!

و اوه، اون هر*زه باید اخراج شه

It can’t last forever

نمیتونه برای همیشه بمونه

True love died in ’96

عشق واقعی سال 96 مرد

There is nothing left now

اکنون چیزی وجود ندارد

Replace hearts with business

قلب رو با کار جایگزین کن

Damn well…

لعنتی خوب

Without meaning to seems I

بدون معنی به نظر میرسه من

Think I met someone

فکر میکنم یه نفرو دیدم

But he ain’t really my type shit

اما اون واقعا مثل خودم گه نیست

He only 21

اون فقط 21 سالشه

His fingers do the talking

انگشتاش میگن که

Where he’s from, will be his coffin

اون از کجا اومده، تابوتش خواهد شد

Every time his homeboy drive me ’round think I might die on Slauson

هر بار که دوست صمیمیش من رو میرسونه رک بگم فکر میکنم ممکنه داخل اسلاسون  بمیرم

But, I still wanna keep him

اما، من هنوز میخوام اون رو نگه دارم

Cook him breakfast in the mornings

صبح ها براش صبحونه درست کنم

We haven’t even kissed yet

ما حتی هنوز همدیگه رو بوس نکردیم

But that just make me want him more

اما این فقط باعث میشه که من اون رو بیشتر بخوام

Plus he love his mama yep

به علاوه اون مادرش رو دوست داره آره

He a family man

اون مرد خانواده هست

And even though the ratchets love him

و حتی اگر رچت اون رو دوست داشته باشه

I still think he a gentleman

من هنوز فکر میکنم اون نجیب و شریف هست

Oh oh oh

اوه اوه اوه

Life’s a trip and baby you the plane

زندگی یه سفر هست و عزیزم تو هواپیما هستی

And I’m just tryin’ get a seat next to you to stay

و من فقط دارم تلاش میکنم که صندلی کنار تو بشینم و بمونم

Put his fear in his nose

تو هم ترست رو داخل بینی ت قرار بده

Why he do that? I don’t know

اون چرا اینطوری کرد؟ نمیدونم

I lost a couple friends to that

من برا اون چند تا دوست رو از دست دادم

So I hope he is in control

بنابراین امیدوارم اون تحت کنترل باشه

Every time he swear he gonna stop

هر بار که اون قسم میخوره که بس میکنه

But I know that he won’t, wish

اما من میدونم که اینکارو نمیکنه، ای کاش

I could be the only angel he need to be strong

میتونستم تنها فرشته ای باشم که اون برای قوی شدن بهش نیاز داره

This, could be dangerous

این، میتونه خطرناک باشه

Man I got a lot at stake

مرد من شرط بندی خیلی زیادی کردم

I ain’t even graduate

من حتی فارغ‌التحصیل نشدم

So I don’t have room for mistakes

بنابراین فرصتی برای اشتباه کردن ندارم

No oh oh oh

نه اوه اوه اوه

Life’s a trip and baby you the plane

زندگی یه سفر هست و عزیزم تو هواپیما هستی

I’m just tryin’ get a seat next to you to stay

من فقط دارم تلاش میکنم که صندلی کنار تو بشینم و بمونم

Yes I am, yes I would

بله هستم، بله میخوام

When? For good? For you? For ever!!

کی؟ خوب؟ برای شما؟ برای همیشه

All my friends think that I’m crazy

همه دوستام فکر میکنن که من دیوونه هستم

They tell me I could do better

بهم میگن میتونم بهتر انجام بدم

F*u*ck all that, boo

همه رو گند زدم، بومم

It’s you that I’m trying to get to heaven with

این تویی که من تلاش میکنم باهاش برم بهشت

They say that you’re a hindrance

اونا میگن تو مانع من هستی

But I think that you give me wings

اما من فکر میکنم که تو دو تا بال بهم میدی

They say he’s no item. Please don’t like him

اونا میگن اون موردی نیست ( که تو فکر میکنی ). لطفا دوستش نداشته باش

He don’t wife ’em, he one nights ’em!’

اونا( دوستاش ) که زنش نیستن، اونا (دوستاش ) یه شب هم باهاش نبودن!

But I don’t give a f*u*c*k if my friends don’t like him

اما من اهمیت نمیدم اگر دوستام اون رو دوست ندارن

I dont give a f…

اهمیت نمیدم

They say he’s no item. Please don’t like him

اونا میگن اون موردی نیست. لطفا دوستش نداشته باش

He don’t wife ’em, he one nights ’em!’

اونا که زنش نیستن، اونا یه شب هم باهاش نبودن!

But I don’t give a f*u*c*k if my friends don’t like him

اما من اهمیت نمیدم اگر دوستام اون رو دوست ندارن

I don’t give a f*uc*k if my friends don’t like him!

من اهمیت نمیدم اگر دوستام اون رو دوست ندارن!

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.