عاشقِ توام
Love you
زیبای بیچونوچرا هرگز نفهمیدی
Undeniably beautiful, you never understood
تنها دلیلِ خوبِ این دنیای بد بودی
You were the only good reason of this world
اما تو تقصیری نداری، کاش امکان داشت
But it wasn’t your fault, wish it was possible
…اینقدرها زیبا نبودن را بلد بودی
For you to not know to be this beautiful
آوازهات تا شهرهای ساحلی رفته
Your fame has spread as far as the coastal cities,
دریا حسابت را از آدمها جدا کرده
Sea can distinguish you from the rest of the people
پیش از تو زیبایی همیشه حدومرزی داشت
Prior to you, beauty had a limit
زیبایی تو مرزها را جابهجا کرده
Your beauty has misplaced the boundaries
عاشق توام
Love you
نرو که بی تو هر قدم
Don’t leave cause without you, any steps
…نمیشود به غیر غم تقدیرم
Won’t be my destiny without sorrow
نیمِ دیگرم
My other half
تمامِ عشق و باورم
My whole love and belief
اگر من از تو بگذرم، میمیرم
If I leave you, I’ll die
روزی که چشمان تو سهمِ چشم من باشد
The day when your eyes, be my share, be my eyes
غم میتواند از وجودم دست بردارد
Sorrow can leave me alone
یک شهر را دیوانهی زیباییات کردی
You’ve turned the whole city mad for your beauty
اینقدر زیبایی برایت دردسر دارد
Your beauty has a lot of headache for you
عاشق توام
Love you
نرو که بی تو هر قدم
Don’t leave cause without you, any steps
…نمیشود به غیرِ غم تقدیرم
Won’t be my destiny without sorrow
نیمِ دیگرم
My other half
تمامِ عشق و باورم
My whole love and belief
اگر من از تو بگذرم، میمیرم
If I leave you, I’ll die
عاشق توام
Love you
نرو که بی تو هر قدم
Don’t leave cause without you, any steps
نمیشود به غیر غم تقدیرم
Won’t be my destiny without sorrow
نظرات کاربران