Yeah, I hate the way, the way I always miss you
آره، من از جوری که تو رو از دست میدم متنفرم
Yeah, I know I’m crazy, but you’re sick, too
آره، میدونم که من دیوونم ولی تو هم مثل من مریضی
Even after everything we’ve been through
حتی بعد اتفاقاتی که برامون افتاده
Thought I was the one with all the issues
فکر می کردم که من کسیم که تمام مشکلات رو دارم
And every time I leave, it’s too long
و هر بار که ترکت می کنم، خیلی طولانی میشه
And every time I leave, it’s all wrong (You know)
و هربار که ترکت می کنم، همش اشتباهه (تو میدونی)
I hate the way, the way I always miss you (Ayy, yeah)
من از جوری که تو رو از دست میدم همیشه متنفرم
I hate the way, the way I always miss you, yeah (Yeah)
من از جوری که تو رو از دست میدم همیشه متنفرم، آره
Made a promise to myself, a promise I should stick to
به خودم قولی دادم، قولی که باید به اون پایبند باشم
Talkin’ to myself, I said I promised I would quit you
با خودم حرف میزنم، میگم که قول دادم باید ترکت کنم
I’ve been trying to let go, but it’s powerful, it grips you
می خوام برم، اما قدرتمنده، تو رو میگیره
First, you think you got control until I see you, can’t resist you
اولش، فکر میکنی کنترل خودت رو تا وقتی که، دیگه نمیتونم طاقت بیارم
Know I got my issues, some I won’t admit to
میدونم مشکلات خودمو دارم، بعضیاشونو رد نمیکنم
No one’s got the answers, everybody wants to fix you
هیچکس جوابی نداره، همه میخوان درستت کنن
Got this magic 8 ball, but I ain’t got no crystal
جادوی 8 توپ رادارم ولی کریستال ندارم
Just don’t fall in Courtney Love
فقط درگیر عشق مجلسی نشو
And don’t go Cobain with no pistol (No pistol)
و بدون اسلحه به کوبین نرو
It don’t take a psychic or a scientist to know that (Know that)
لازم نیست که یه روانی یا دانشمند اونو بدونه
Then why the f–k the minute I see you, I always go back? (Go back)
بعدش چرا یه دقیقه که تورو میبینم همیشه به عقب برمیگردم
The definition of insanity is
تعریف دیوانگی یعنی
Yeah, I know that
آره میدونم
I had a hundred chances to move on, I always
من صدها فرصت داشتم تا ادامه بدم، همیشه
I always blow that (I always blow that), yeah
من همیشه خرابش میکردم
I can’t seem to find out what’s the issue
نمیتونم بفهمم که مشکلش چیه
See your face on my Explore and then I miss you
صورت تو رو توی اکتشافاتم میبینم ولی بعدش تو رو از دست میدم
Yeah, I said I was finished f—ing wit’ you
آره، بهت گفتم که دیگه با هم رابطه نداریم
I said I hate the f—ing way I always
گفتم که از این روش متنفرم
I hate the way, the way I always miss you (Miss you)
از جوری که تورو از دست میدم بدم میاد
Yeah, I know I’m crazy, but you’re sick, too
آره، میدونم که من دیوونم ولی تو هم مثل من مریضی
Even after everything we’ve been through
حتی بعد اتفاقاتی که برامون افتاده
And every time I leave, it’s too long
و هر بار که ترکت می کنم، خیلی طولانی میشه
And every time I leave, it’s all wrong
و هر وقت که ترکت مینم همش غلطه
I hate the way, the way I always miss you (Yeah)
از جوری که تو رو از دست میدم همیشه بدم میاد
I hate the way, the way I always miss you, yeah, yeah (Ayy, yeah)
از جوری که تو رو از دست میدم همیشه بدم میاد، آره
Lie to myself every time I say that I’m done with you
به خودم دروغ میگم که دیگه با تو تموم کردم
Every day without you passes slower than one with you
هر روز بدون تو دیرتر از روزی که با توام میگذره
Two days pass, it’s feelin’ like a week, this s–t is stressful
دو روز گذشت، مثل یه هفته بود، این کار استرس آوره
I swear all these helpin’ hands ain’t even helpful
قسم میخورم این کمکا حتی تسکین دهنده هم نبود
Wishin’ I was closer to you, wish you wasn’t distant
آرزو میکردم نزدیکت بودم، کاش دور نبودی
Wishin’ I was with you, still wish this s–t was different
کاش با تو بودم، هنوزم آرزو میکنم که این لعنتی متفاوت بود
Wishin’ we could travel back in time and we could switch it
کاش بتونیم به عقب برگردیم و تغییرش بدیم
All this pain, wishin’ it was something that could fix it
تمام این دردها، کاش چیزی بود که میشد تسکینشون داد
Medicate myself, different substances, I mix it
خودمو درمان میکنم، داروهای مختلف قاطی میکنم
Set my limits, try to draw the line and then she sniffs it
حدودم مشخص میکنم، سعی میکنم که خطی بکشم تا اون مصرفش کنه(کوکائین)
Never lied, I give you my word and then you twist it
هیچوقت دروغ نگفتم، من بهت کلمه رو میدم و تو میپیچونیش
Fights outside the club, I think the paparazzi
بیرون کلاب دعوا میگیرن، فکر کنم پاپاراتزی (به معنای فریلنسرهای عکاس) هستن
Think the paparazzi flicked it (Think the paparazzi flicked it)
فکر کنم که پاپاراتزی تکونش داد
Yeah, still can’t seem to find out what’s the issue
هنوزم نمیتونم بفهمم که مشکل چیه
Hate the way you talkin’ when you with your friends, too
از نحوه صحبت کردنت وقتی با دوستاتی متنفرم
Yeah, they don’t know about the s–t we’ve been through
نمیدونن که ما با چیا سروکار داشتیم
I said I hate the f—ing way I always
گفتم که همیشه از این روش متنفرم
I hate the way, the way I always miss you (Miss you)
از جوری که تورو از دست میدم بدم میاد
Yeah, I know I’m crazy, but you’re sick, too
آره، میدونم که من دیوونم ولی تو هم مثل من مریضی
Even after everything we’ve been through
حتی بعد اتفاقاتی که برامون افتاده
Thought I was the one with all the issues
فکر می کردم که من کسیم که تمام مشکلات رو دارم
And every time I leave, it’s too long
و هر بار که ترکت می کنم، خیلی طولانی میشه
And every time I leave, it’s all wrong
و هر وقت که ترکت مینم همش غلطه
I hate the way, the way I always miss you (x2)
از جوری که تو رو از دست میدم همیشه متنفرم
I hate the way, the way I always miss you (x4)
از جوری که تو رو از دست میدم همیشه متنفرم
Thought I was the one with all the issues
فکر می کردم که من کسیم که تمام مشکلات رو دارم
نظرات کاربران