خداحافظ
Goodbye
خداحافظ گل لادن. تموم عاشقا باختن
Goodbye ladan flower, all of the lovers are losers
ببین هم گریه هام از عشق. چه زندونی برام ساختن
See my condition , love is like a prison for me
خداحافظ گل پونه. گل تنهای بی خونه
Goodbye pooneh flower, you are the flower that is alone and homeless
لالایی ها دیگه خوابی. به چشمونم نمی شونه
The lullabys don’t lead me to sleep any more (i can’t sleep even by lullabys)
یکی با چشمای نازش دل کوچیکمو لرزوند
(Because)Somebody rocked my heart with her/his beutiful eyes (i fell in love with them)
یکی با دست ناپاکش گلای باغچمو سوزوند
(Because)Somebody sat fire on my garden with his evil hands ,and all flowers was burned
تو این شب های تو در تو. خداحافظ گل شب بو
In this endless nights , goodbye shabbo flower
هنوز آوار تنهایی. داره می باره از هر سو
I’m alone yet
خداحافظ گل مریم. گل مظلوم پر دردم
Goodbye Maryam flower, my Oppressed flower which has lots of pain
نشد با این تن زخمی. به آغوش تو برگردم
Returning to your embrace wasn’t possible because of this wounds in my body
نشد تا بغض چشماتو به خواب قصه بسپارم
I wasn’t able to exchange your cries with a slept eyes
از این فصل سکوت و شب غم بارونو بردارم
I wasn’t able to reduce the sorrow of the rains in the season of silence and night
نمی دونی چه دلتنگم از این خواب زمستونی
You don’t know how much I’m sad of this Hibernation of mine
تو که بیدار بیداری بگو از شب چی می دونی
But You are completely awake so tell me what do you know of night?
تو این رویای سر دم گم. خداحافظ گل گندم
In this confusing dream , goodbye gandom flower
تو هم بازیچه ای بودی. تو دست سرد این مردم
You also was such a toy in the cold hands of this people(they just played with you and left you alone)
خداحافظ گل پونه. که بارونی نمی تونه
Goodbye pooneh flower, no rain is able to
طلسم بغضو برداره. از این پاییز دیوونه
Reduce the hatred in this crazy fall(season)
نظرات کاربران