مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “خاطره” از فریدون اسرایی با ترجمه انگلیسی

بازدید 585

خاطره

Memory


خاطره هر جا که میری، به یاد من باش

Memory (also a girl name in Persian), wherever you go, remember me (double meaning, also can be read as “stay in my mind”)

اون ور دنیا که میری، به یاد من باش

If you go to the other side of the world, remember me

خاطره هر جا که میری، به یاد من باش

Memory, wherever you go, remember me

اون ور دنیا که میری، به یاد من باش

If you go to the other side of the world, remember me

کنار هر شقایقی، هر جا که دیدی عاشقی،

Next to every poppy flower, wherever you saw yourself fallen in love,

به یاد من باش، به یاد من باش، به یاد من باش

remember me, remember me, remember me

هر جا صدایی خسته بود، هرجا دلی شکسته بود

Wherever there was a tired whisper, wherever a heart was broken

هر جا لب جاده کسی، به انتظار نشسته بود

Wherever somebody was sitting and waiting next to a road

هرجا کسی نفس نداشت، مهلت پیش و پس نداشت

Wherever somebody was breathless, where he had no way ahead or behind him

هرجا دیدی پرنده‌ای، لونه به جز قفس نداشت

Wherever you saw a bird having no nest and house but a cage

به یاد من، به یاد من، به یاد من باش، به یاد من باش

in my mind, to my memory, remember me, remember me

خاطره هر جا که میری، به یاد من باش

Memory, wherever you go, remember me

اون ور دنیا که میری، به یاد من باش

If you go to the other side of the world, remember me

کنار هر شقایقی، هر جا که دیدی عاشقی،

Next to every poppy flower, wherever you saw yourself fallen in love,

به یاد من باش، به یاد من باش، به یاد من باش

remember me, remember me, remember me

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید