Vertigo in your arms
تو بغلت سرگیجه میگیرم
One second you hate me, then it’s false alarm
یه ثانیه ازم متنفری، بعدش یه هشدار اشتباهی بوده
That’s just what you always do, every time
این کاریه که تو همیشه میکنی، هر بار
Watch me when I break and say it’s paradise
وقتی دارم درهم میشکنم، تماشام میکنی و میگی این بهشته
Set my body aflame
بدنم رو به آتیش بکش
Lock me up and close the door when it rains
وقتی بارون میاد، منو حبس کن و در رو ببند
Maybe it’s my fault, I put you up so high
شاید تقصیر منه، که تو رو اونقدر بالا بردم
Darling, I think you could make the devil cry
عزیزم، فکر کنم تو میتونی اشک شیطون رو هم دربیاری
And I’ve been waiting for the sunset
و من منتظر غروب آفتاب بودم
Waiting on a sorry, but you’re never sorry, are you?
منتظر یه عذرخواهیام، ولی تو هیچوقت متاسف نیستی، هستی؟
No, you don’t even care
نه، تو اصلاً اهمیت نمیدی
How can you stand and watch while I’m
چطور میتونی وایسی و تماشا کنی در حالی که من…
Breakin’ all my bones, tryin’ to hold you close
دارم تمام استخونامو میشکنم تا تو رو نزدیک نگه دارم
Cut my heart right out my body?
قلبمو مستقیم از بدنم درمیارم؟
Tearing off my skin, just to let you in
دارم پوستم رو میکنم، فقط برای اینکه بهت اجازه ورود بدم
Isn’t it a bit unethical?
این یه کم غیراخلاقی نیست؟
Got mе on my knees, have you any mercy
منو به زانو درآوردی، اصلاً هیچ رحمی داری
Every timе you hurt me, baby?
هر بار که بهم آسیب میزنی، عزیزم؟
Tell me, have I not given you enough?
بهم بگو، آیا به اندازه کافی بهت ندادم؟
If you ever loved me, let me go
اگه حتی یه روزی دوستم داشتی، بذار برم
I don’t know what it is
نمیدونم چیه
Got me wrapped around your cold fingertips
که منو دور انگشتای سردت پیچیده
Maybe it’s my fault I can’t walk away
شاید تقصیر منه که نمیتونم برم
Maybe I just thought you’d feel a little shame
شاید فقط فکر میکردم یه کم خجالت میکشی
Oh, I’ve been waiting for the sunset
اوه، من منتظر غروب آفتاب بودم
Waiting on a sorry, but you’re never sorry, are you?
منتظر یه عذرخواهیام، ولی تو هیچوقت متاسف نیستی، هستی؟
No, you don’t even care
نه، تو اصلاً اهمیت نمیدی
How can you stand and watch while I’m
چطور میتونی وایسی و تماشا کنی در حالی که من…
Breakin’ all my bones, tryin’ to hold you close
دارم تمام استخونامو میشکنم تا تو رو نزدیک نگه دارم
Cut my heart right out my body?
قلبمو مستقیم از بدنم درمیارم؟
Tearing off my skin, just to let you in
دارم پوستم رو میکنم، فقط برای اینکه بهت اجازه ورود بدم
Isn’t it a bit unethical?
این یه کم غیراخلاقی نیست؟
Got me on my knees, have you any mercy
منو به زانو درآوردی، اصلاً هیچ رحمی داری
Every time you hurt me, baby?
هر بار که بهم آسیب میزنی، عزیزم؟
Tell me, have I not given you enough?
بهم بگو، آیا به اندازه کافی بهت ندادم؟
If you ever loved me, let me go
اگه حتی یه روزی دوستم داشتی، بذار برم
Let me go
بذار برم
I’ll let you go if
من میذارم تو بری اگه
You let me go
تو بذاری من برم
Let me go
بذار برم
And I’ve been waiting for the sunset
و من منتظر غروب آفتاب بودم
Waiting on a sorry (Let me go)
منتظر یه عذرخواهیام (بذار برم)
But you’re never sorry, are you? (I’ll let you go if)
ولی تو هیچوقت متاسف نیستی، هستی؟ (من میذارم بری اگه)
No, you don’t even care (You let me go)
نه، تو اصلاً اهمیت نمیدی (تو بذاری من برم)
How can you stand and watch while I’m
چطور میتونی وایسی و تماشا کنی در حالی که من…
Breakin’ all my bones, tryin’ to hold you close
دارم تمام استخونامو میشکنم تا تو رو نزدیک نگه دارم
Cut my heart right out my body?
قلبمو مستقیم از بدنم درمیارم؟
Tearing off my skin, just to let you in
دارم پوستم رو میکنم، فقط برای اینکه بهت اجازه ورود بدم
Isn’t it a bit unethical?
این یه کم غیراخلاقی نیست؟
Got me on my knees
منو به زانو درآوردی
Have you any mercy every time you hurt me, baby?
آیا هیچ رحمی داری هر بار که بهم آسیب میزنی، عزیزم؟
Tell me, have I not given you enough?
بهم بگو، آیا به اندازه کافی بهت ندادم؟
If you ever loved me, let me go
اگه حتی یه روزی دوستم داشتی، بذار برم
نظرات کاربران