Petite sœur
خواهر کوچولو
Je connais ta peine et ta douleur
من با غم و اندوهت
Les places qu’elles prennent dans ton cœur
با اون جایی که تو قلبت گرفته ان آشنام
J’étais la même petite sœur
من هم یه روز جای تو بودم
Petite sœur
خواهر کوچولو
Je te vois regarder par la fenêtre
میبنیمت که داری از پشت پنجره نگاه میکنی
Comme si c’était moi, comme si j’étais dans ta tête
انگار خودم رو میبینم ، انگار من تو سر و ذهن توام
Crois-moi, petite sœur, le silence et le froid
باور کن خواهر کوچولو ، سردی و سکوت رو
Je connais par cœur, j’y suis passé avant toi !
من از ته دل میشناسم ، من قبل تو این دوران رو تجربه کرده ام
Je te vois attendre, attendre que tourne ta chance
انتظار کشیدنت رو میبینم و متوجه میشم ، منتظری که شانس در خونه ات رو بزنه
L’âge tendre dans l’indifférence, hey
تو این سن حساس تو بی توجهی
Tu refais la liste de ce qu’il ne va pas
دوباره داری از اون چیزایی که راضی نیستی یه لیست درست میکنی
Tout n’est pas si triste, tu te dis c’est déjà ça
دیگه همه چیز انقدر غم انگیز نیست ، به این فکر میکنی که اینم باز برای خودش یه کاریه
Petite sœur
خواهر کوچولو
Je connais ta peine et ta douleur
من با غم و اندوهت آشنام
Parce que j’avais la même dans mon cœur
چون من همین غم و غصه ها رو تو قلبم داشته ام
C’est toi et moi, petite sœur, toi et moi, petite sœur
این من و توییم خواهر کوچولو
Petite, essuie
خواهر کوچولو
Les larmes sur ta joue, la vie est ainsi
اشک های رو گونه ات رو پاک کن ، زندگی همینه
Parfois on prends des coups
بعضی وقت ها ما ضربه میخوریم
Mais on se relève, plus forte et plus fière
اما دوباره سرپا میشیم ، قوی تر و سربلندتر
On s’accroche à ses rêves et on passe les frontières
میچسبیم به آرزوهامون و پامون رو فراتر میذاریم
Petite sœur
خواهر کوچولو
Je connais ta peine et ta douleur
من با غم و اندوهت آشنام
Parce que j’avais la même dans mon cœur
چون من همین غم و غصه ها رو تو قلبم داشته ام
C’est toi et moi, petite sœur, toi et moi, petite sœur
این من و توییم خواهر کوچولو
Essuie tes larmes
اشک هات رو پاک کن
Pleurer ! ça sert à quoi ?
گریه چه فایده ای داره؟
La vie est ainsi ! Un jour, ça passera
زندگی همینه ، یه روز همه اینها تموم میشه
Passent les peines d’amour, celles qui font douter de soi
غم و غصه های عاشقانه تموم میشن ، همون چیزهایی که باعث میشن به خودت شک کنی
Les mots, les discours tout ça s’effacera
حرف و حدیث ها همه فراموش میشن
Petite sœur
خواهر کوچولو
Je connais ta peine et ta douleur
من با غم و اندوهت آشنام
Parce que j’avais la même dans mon cœur
چون من همین غم و غصه ها رو تو قلبم داشته ام
C’est toi et moi, petite sœur, toi et moi, petite sœur
این من و توییم خواهر کوچولو
Petite sœur
خواهر کوچولو
Je sais comme ça brûle, à l’intérieur
میدونم چجوری داری از درون میسوزی
J’ai eu le temps d’apprendre de mes erreurs
من وقت این رو داشتم تا از اشتباهاتم درس بگیرم
C’est toi et moi, petite sœur, toi et moi, petite sœur
این من و توییم خواهر کوچولو
Petite sœur
خواهر کوچولو
Je sais comme ça brûle, à l’intérieur
میدونم چجوری داری از درون میسوزی
J’ai eu le temps d’apprendre de mes erreurs
من وقت این رو داشتم تا از اشتباهاتم درس بگیرم
C’est toi et moi, petite sœur, toi et moi, petite sœur
این من و توییم خواهر کوچولو

نظرات کاربران