Oh, bad man, What’s the reason why?
ای آدمِ بد! دلیلش چیه؟
Oh, innocents always have to die by your hand
بیگناه ها همیشه باید به دست تو کشته بشن
No, I will never understand
نه من هرگز درک نمیکنم که چرا این بزدلا
Why these cowards bow to your demands
در برابر خواسته های تو سر خم میکنن
They’re all victims of another bad man
اینا همه شون قربانی یه آدمِ بدِ دیگه هستن
Bad man, b-b-bad man
آدمِ بد
Bad man, b-b-bad man
آدمِ بد
Bad man, such a sad man
آدمِ بد، چه آدم غمگینی
Is it ever enough?
هیچوقت بَس خواهد بود؟
Will you ever find a new obsession?
هرگز یه دل مشغولی جدید پیدا میکنی؟
What a bad man, like a blind man So lost in the dark
چه آدمِ بدی، مثل یه آدمِ نابینا گمشده در تاریکی
Still searching for his own salvation
هنوز دنبال رستگاریش میگرده
Bad man, you’ve been had man
آدمِ بد، تو آدمِ بدی بودی
You can never return
نمیتونی هرگز برگردی و حالا دیگه
And you’re never gonna find redemption now
هرگز رستگاری رو پیدا نمیکنی
Bad man, a bad man Another mad man
آدمِ بد؛ یه آدمِ دیوونه ی دیگه
Oh, bad man, What’s the reason why?
ای آدمِ بد! دلیلش چیه؟
Oh, innocents always have to die by your hand
بیگناه ها همیشه باید به دست تو کشته بشن
No, I will never understand
نه من هرگز درک نمیکنم که چرا این بزدلا
Why these cowards bow to your demands
در برابر خواسته های تو سر خم میکنن
They’re all victims of another bad man
اینا همه شون قربانی یه آدمِ بدِ دیگه هستن
Bad man, b-b-bad man
آدمِ بد
Bad man, b-b-bad man
آدمِ بد
No, you didn’t think that we were ready for war
فکر نمیکردی که ما برای جنگ آماده باشیم
And you questioned our determination
و عزم ما رو زیر سوال بردی
Take it back, man, ’cause we’re not dealing with your shit anymore
حرفت رو پس بگیر چون ما دیگه با مزخرفات تو کنار نمیایم
You’re about to have an education, Damn, man, got a plan, man
قراره درس بگیری لعنتی برات برنامه داریم
Need to settle the score
باید تسویه حساب کنیم
There’s no way that you can be forgiven now
هیچ جوری دیگه نمیشه تو رو بخشید
Bad man, a bad man, A fucking mad man
آدمِ بد؛ یه آدمِ دیوونه
Oh, bad man, What’s the reason why?
ای آدمِ بد! دلیلش چیه؟
Oh, innocents always have to die by your hand
بیگناه ها همیشه باید به دست تو کشته بشن
No, I will never understand
نه من هرگز درک نمیکنم که چرا این بزدلا
Why these cowards bow to your demands
در برابر خواسته های تو سر خم میکنن
‘Cause we’re at the mercy of another bad man
چون همه ما مورد لطف یه آدمِ بد دیگه قرار گرفتیم
Oh, bad man, What’s the reason why?
ای آدمِ بد! دلیلش چیه؟
Oh, innocents always have to die by your hand
بیگناه ها همیشه باید به دست تو کشته بشن
No, I will never understand
نه من هرگز درک نمیکنم که چرا این بزدلا
Why these cowards bow to your demands
در برابر خواسته های تو سر خم میکنن
They’re at the mercy of another bad man
همه شون مورد لطف یه آدمِ بد دیگه قرار گرفتن
نظرات کاربران