0

دانلود آهنگ فرانسوی Encore un soir از Céline Dion با متن و ترجمه

بازدید 457

Une photo, une date
يه عكس، يه تاريخ
C’est à n’y pas croire
اينه كه باور نمي كنم
C’était pourtant hier
با اين حال، ديروز بود
Mentirait ma mémoire
انگار حافظه م بهم دروغ گفته
Et ces visages d’enfants
و اين صورت هاي بچه گونه
Et le mien dans ce miroir
و صورت من تو اين آينه

Oh, c’est pas pour me plaindre
اوه شكايت نمي كنم
Ça, vous n’avez rien à craindre
اصلا نمي خواد از اين موضوع بترسين
La vie m’a tellement gâtée
زندگي اونقدر به من رسيده (رسيدگي كرده)
J’ai plutôt du mal à l’éteindre
بيشتر سختمه كه تمومش كنم
Oh mon Dieu j’ai eu ma part
خداي من، من سهمم رو گرفتم

Et bien plus à tant d’égards
حتي بيشتر از اينهمه توجهي كه گرفتم

Mais quand on vit trop beau trop fort
ولي وقتي خيلي خوب و قشنگ زندگي مي كنيم
On en oublie le temps qui passe
حواسمون به گذشت زمان نيست
Comme on perd un peu le Nord
مثل اينه كه يه ذره جهت شمال رو گم كنيم
Au milieu de trop vastes espaces
وسط جاهاي خيلي خيلي بزرگ
À peine le temps de s’y faire
تازه عادت كرديم (تازه وقت عادت كردنمون شده)
À peine on doit laisser la place
كه بايد جامون رو بديم
Oh si je pouvais
اوه اگر مي تونستم …

Encore un soir
بازم يه شبِ ديگه
Encore une heure
بازم يك ساعت ديگه
Encore une larme de Bonheur
بازم أشك خوشبختي
Une faveur, comme une fleur
خيلي راحت، يه لطف
Un souffle, une erreur
يه اشتباه، يه نفس
Un peu de nous, un rien de tout
يه ذره از ما ، يه ذره از همه چيز
Pour tout se dire encore ou bien se taire
كه بازم همه چي رو به هم بگيم يا روبروي هم ساكت بمونيم
En regards, juste un report
فقط، يه عقب انداختن
À peine encore, même s’il est tard
بازم به زور حتي اگه ديره

J’ai jamais rien demandé
من هيچوقت هيچي نخواستم
Ça, c’est pas la mer à boire
این اصلا کار سختی نیست !
Allez, face à l’éternité
يالا! در مقابل يك عمر
Ça va même pas se voir
حتي ديده هم نميشه!
Ça restera entre nous
بين خودمون مي مونه
Oh, juste un léger retard
اوه، فقط يه تاخير کوچیک

Y’en a tant qui tuent le temps
انقدر هستن كه وقت مي كُشن
Tant et tant qui le perdent ou le passent
انقدر و انقدر كه زمان از دست مي دن يا وقت مي گذرونن
Tant qu’ils se mentent, inventent
انقدر هستن كه تو لحظه هاي التماس به خدا
Les rêves en des instants de grâce
شروع به خيالبافي مي كنن
Oh je donne ma place au paradis
اوه، جام رو تو بهشت مي دم
Si l’on m’oublie sur Terre
اگه رو زمين فراموشم كنن
Encore hier…
يه بار ديگه ديروز …

Encore un soir
بازم يه شبِ ديگه
Encore une heure
بازم يك ساعت ديگه
Encore une larme de Bonheur
بازم أشك خوشبختي
Une faveur, comme une fleur
خيلي راحت، يه لطف
Un souffle, une erreur
يه اشتباه، يه نفس
Un peu de nous, un rien de tout
يه ذره از ما ، يه ذره از همه چيز
Pour tout se dire encore ou bien se taire
كه بازم همه چي رو به هم بگيم يا روبروي هم ساكت بمونيم
En regards, juste un report
فقط، يه عقب انداختن
À peine encore, même s’il est tard
بازم به زور حتي اگه ديره

C’est pas grand chose
چیز زیادی نیست
Rien qu’une pause
فقط یک مکث
Que le temps, les horloges se reposent
بگذار زمان، بگذار ساعت‌ها استراحت کنند
Et caresser
و نوازش کن
Juste un baiser, un baiser
فقط یک بوسه، یک بوسه

Encore un soir
بازم يه شبِ ديگه
Encore une heure
بازم يك ساعت ديگه
Encore une larme de Bonheur
بازم أشك خوشبختي
Ouuuuh
Ouuhaaahaaa
Un soir

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید