مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ کره‌ای Moon از BTS با متن و ترجمه

بازدید 51

How long has the moon And earth been together like this?
چند وقته که ماه و زمین اینطوری با هم بودن؟

You who shines solely by existing
تو کسی هستی که با وجودت می‌درخشی،

Can I stay by your side?
میتونم کنارت بمونم؟

You are my Earth, I’m just a moon to you
تو زمینِ منی، من فقط ماهِ توام

Your little star that lights up your heart
ستاره ی کوچیکت که قلبت رو روشن میکنه

You are my Earth And all I see is you
تو جهانِ منی و من تنها چیزی که می بینم تویی

The only thing I can do is to gaze at you like this
تنها کاری که میتونم بکنم اینه که اینطوری بهت زُل بزنم

Though everyone says I’m beautiful But my sea is all black
اگرچه همه میگن من خشگلم ولی دریای من ( وجودِ من تنهاست) سیاهه

A star where flowers bloom and the sky is blue
ستاره ای که در اون گل ها شکوفه میکنن و آسمون آبیه،

You are the truly beautiful one
تو همون زیبایِ حقیقی هستی

Suddenly I wonder
یهو تعجب میکنم،

Are you also looking at me right now? (Oh)
تو هم الان داری بهم نگاه میکنی؟

Won’t you even find out all my painful wounds? (Oh)
دردهای پنهونِ منو پیدا میکنی؟

I’ll orbit around you
من فقط دورِ تو میچرخم،

I’ll stay by your side
فقط کنار تو می مونم

I’ll be your light
من نورِ تو میشم،

All for you
فقط برای تو

I didn’t even have a name
من حتی یه اسم هم نداشتم،

Until I met you
تا وقتی تو رو دیدم

You gave me your love And now have become my reason
تو عشقت رو بهم دادی و حالا دلیلِ ( زنده موندن) من شدی

You are my Earth
تو جهانِ منی،

I’m just a moon to you
من فقط ماهِ توام

Your little star that lights up your heart
ستاره ی کوچیکِ دنیایِ تو که قلبت رو روشن میکنه

You are my Earth And all I see is you
تو جهانِ منی و تنها چیزی که می بینم، تویی

The only thing I can do is to gaze at you like this
تنها کاری که میتونم بکنم اینه که فقط به تو زُل بزنم

In the crescent moon night Even if I close my eyes, you come to me blue
وقتی ماه هلال، حتی اگه چشمامو ببندم، تو دوباره سمتِ من میای

In the full moon night Would it be okay if I open my eyes and contain you in them?
وقتی ماهِ شب کامله، میشه چشمامو باز کنم و فقط به تو زُل بزنم؟

Suddenly I wonder
یهو تعجب میکنم،

Are you also looking at me right now? (Oh)
تو هم داری بمن نگاه میکنی؟

Won’t you find out all my painful wounds? (Oh)
میتونی دردهای منو ببینی؟

I’ll orbit around you
من فقط دورِ تو میچرخم،

I’ll stay by your side
فقط کنار تو میمونم

I’ll be your light, All for you
من نورِ تو میشم، فقط برای تو

Even in the light of day
حتی تو روزِ روشن،

Even in the dark of night
حتی تو تاریکیِ شب،

You stay by my side
تو کنارم میمونی

Even when I’m sad
حتی وقتی غمگینم،

Even when I’m hurt
وقتی زخم خوردم ،

You simply shine on me
تو فقط برام می‌درخشی

Rather than saying anything
به جای حرف زدن،

Rather than thanking you
به جای تشکر کردن،

I will stay by your side
فقط کنارت می‌مونم

In the pitch-dark night
در تاریکیِ شب،

I will protect that place next to you more brightly
من از جایی که تو هستی به روشنی محافظت میکنم

Suddenly I wonder
یهو تعجب میکنم،

Do you really know yourself? (Oh)
تو واقعا میدونی کی هستی؟

Do you know how beautiful your existence is? (Oh)
میدونی چقدر وجودت زیباست؟

I’ll orbit around you
من فقط دورِ تو میچرخم،

I’ll stay by your side
تنها کنارِ تو میمونم

I’ll be your light
من نورِ تو میشم،

All for you
فقط برایِ تو

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید