مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ کره‌ای Castle از ATEEZ با متن و ترجمه

복잡한 이 세상 속에 지쳐버린 눈동자를
چشمای خسته‌تو توی این دنیای شلوغ که می‌بینم

볼 때면 맘이 무너져 가, yeah
دلم می‌شکنه، نابود می‌شم

끝이 없는 생각 속에 소란스러운 표정들을
توی فکرهای بی‌پایون و صورت‌های ناآروم

볼 때면 숨이 가빠져 가, oh, yeah
نفس‌هام سنگین می‌شن، احساس خفگی می‌کنم

모든 걸 다 내려놔
همه چی رو بذار کنار

Take my hand, just you and me (Oh)
دستمو بگیر، فقط من و تو

떠나자 그곳으로
بیا بریم اونجایی که باید بریم

우리만의 성으로, yeah
به قلعه‌ای که فقط مال خودمونه، آره

Running out to a place unknown
داریم می‌دویم به یه جای ناشناخته

Running out far from the noise
دور از همه‌ی سر و صداها

Running, running out
می‌دویم، می‌دویم

Running, running to the quiet night
می‌دویم تا برسیم به اون شب آروم

Running out beyond their sight
فراتر از دید اون آدما می‌ریم

Running out to the moonlight
می‌دویم سمت نور ماه

Running, running out
می‌دویم، می‌دویم

Running, running to the quiet night
می‌دویم سمت اون شب ساکت و آروم

Yeah, fix on
آره، تمرکز کن

느지막이 찾아오는 불안감
اون نگرانی که یواش‌یواش میاد سراغت

가시가 박힌 듯 머릿속에서 빠지질 않아
مثل خار تو مغزته، ولت نمی‌کنه

혼자서 감당하는 게 이제는 벅찬가 봐
انگار دیگه تنهایی نمی‌تونی تحملش کنی

소용돌이치며 이불이란 벽 속에 숨어 난
می‌رم قایم می‌شم زیر پتو، مثل توی طوفان

너의 하루를 다 캐묻지 않아도
لازم نیست از روزت چیزی بپرسم

너의 두려움 아픔을 다 꺼내지 않아도
نیازی نیست ترسات یا درداتو بهم بگی

너의 무너짐을 굳이 해명하지 말아줘
لازم نیست توضیح بدی چرا شکستی

걱정 마 이 노래는 오직 너만 아는 내 피난처
نگران نباش، این آهنگ فقط پناهگاه توئه، فقط برای تو

모든 걸 다 내려놔
همه چیزو بذار زمین

Take my hand, just you and me
دست منو بگیر، فقط من و تو

떠나자 그곳으로
بیا بریم به اونجایی که باید

우리만의 성으로, yeah
به قلعه‌ی خودمون، آره

Running out to a place unknown
می‌دویم به سمت یه جای ناشناخته

Running out far from the noise
می‌دویم دور از همه شلوغی‌ها

Running, running out
می‌دویم، می‌دویم

Running, running to the quiet night
می‌دویم تا اون شب آروم

Running out beyond their sight
اون‌قدر دور که دیگه نبیننمون

Running out to the moonlight
می‌دویم به طرف نور ماه

Running, running out (Away from here)
می‌دویم، می‌دویم (دور از اینجا)

Running, running to the quiet night
می‌دویم سمت اون شب ساکت

괜찮아 당연한 게 없듯
اشکالی نداره، چون هیچی تو این دنیا قطعی نیست

견뎌야 할 의무는 없어
هیچ اجباری نیست که باید تحمل کنیم

세상은 그저 돌아갈 뿐이야
دنیا فقط داره می‌چرخه، همینه

모두 이유가 있진 않아
همه چیزم دلیلی نداره

내게 당연한 건 하나 (Oh, yeah)
یه چیز برای من قطعیه

널 불행에서 지키는 것 (지키는 것)
اونم اینکه از بدبختی محافظتت کنم

우릴 삼킬 듯 또 조여오는
وقتی دنیا می‌خواد قورت‌مون بده و فشارمون بده

세상을 피해서 달아나
ازش فرار کنیم و بریم

Running out to a place unknown
می‌دویم به سمت یه دنیای ناشناخته

Running out far from the noise (Away from here)
دور از هیاهوها (دور از اینجا)

Running, running out (Away from here)
می‌دویم، می‌دویم (از اینجا دور بشیم)

Running, running to the quiet night
می‌دویم سمت شبی آروم و امن

Running out beyond their sight
از جلوی چشماشون دور می‌شیم

Running out to the moonlight (Oh, yeah)
می‌دویم سمت نور مهتاب

Running, running out (To the quiet night, yeah)
می‌دویم، می‌دویم (سمت اون شب ساکت)

Running, running to the quiet night (Yeah)
می‌دویم سمت اون شب آروم

잠시 여기에 좀 숨어
یه مدت اینجا قایم شو

눈을 감고 빌어 소원
چشمتو ببند و یه آرزو بکن

나의 별을 띄워 수놓아
ستاره‌مو می‌فرستم تا آسمونتو پر کنه

네게 전부 바칠게 넌 꿈만 꾸면 돼
همه‌چیو بهت می‌دم، فقط تو رویا ببین

떠나가 널 잡는 새장에서
از اون قفس که نگهت داشته بزن بیرون

날아 봐 우릴 가둔 벽을 제쳐두고
پرواز کن، دیوارایی که ما رو زندونی کرده رو بشکن

새로운 세상을 보며 외쳐
یه دنیای جدید رو ببین و فریاد بزن

Chasing that freedom in the sky, flyin’ high
آزادی رو تو آسمون دنبال کن، اوج بگیر

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید