Speak softly, love and hold me warm against your heart
ملایم صحبت كن عشق من و مرا در برابر قلبت به گرمی در آغوش بكش
I feel your words, the tender trembling moments start
حرفهایت را احساس می كنم، لحظات حساس و لرزان شروع میشوند
We‘re in a world of our very own
ما در دنیایی هستیم كه متعلق به خود خودمان است
Sharing a love that only few have ever known
و عشقی را قسمت میكنیم كه فقط عدهی كمی آن را درك كردهاند
Speak softly, love and hold me warm against your heart
ملایم صحبت كن عشق من و مرا در برابر قلبت به گرمی در آغوش بكش
I feel your words, the tender trembling moments start
حرفهایت را احساس می كنم، لحظات حساس و لرزان شروع میشوند
We’re in a world of our very own
ما در دنیایی هستیم كه متعلق به خود خودمان است
Sharing a love that only few have ever known
و عشقی را قسمت میكنیم كه فقط عدهی كمی آن را درك كردهاند
Wine-colored days warmed by the sun
روزهای شرابی رنگ توسط خورشید گرم میشوند
Deep velvet nights when we are one
و در شبهای مخملی تنها هستیم
Speak softly, love so no one hears us but the sky
ملایم صحبت كن عشق من تا هیچ كس جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
عهدهای عاشقانهای كه بستیم تا هنگام مرگمان جاری خواهند بود
My life is yours and all becau-au-se
زندگی من متعلق به توست و همه به خاطر اینكه:
You came into my world with love so softly love
تو با عشق به زندگیم وارد شدی. عشقی بسیار لطیف.
Wine-colored days warmed by the sun
روزهای شرابی رنگ توسط خورشید گرم میشوند
Deep velvet nights when we are one
و در شبهای مخملی تنها هستیم
Speak softly, love so no one hears us but the sky
ملایم صحبت كن عشق من تا هیچ كس جز آسمان صدایمان را نشنود
The vows of love we make will live until we die
عهدهای عاشقانهای كه بستیم تا هنگام مرگمان جاری خواهند بود
My life is yours and all becau-au-se
زندگی من متعلق به توست و همه به خاطر اینكه:
You came into my world with love so softly love
تو با عشق به زندگیم وارد شدی. عشقی بسیار ملایم.
نظرات کاربران