مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “خدا مهربونه یار عاشقونه” از علیرضا افتخاری با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 146

خدا مهربونه یار عاشقونه

God is kind, a companion to lovers


دلم امشو به تنهایی خود خو کرده؛ ای جونم وای دلبر

Tonight, my heart finds solace in its solitude, my dearest, my beloved

یاد چشمون سیاهش منو جادو کرده؛ آی جونم وای دلبر

Enchanted by the memories of her dark eyes, my dear, my beloved.

دلم پیش پر میزنه به هر دری در میزنه؛‌به هر خونه سر میزنه دلم دلم دلم

My heart flutters in its quest, knocking on every door, visiting every abode.

خدا مهربونه یار عاشقونه؛ دل مو جوونه خدا خدا خدا

God, in His benevolence, becomes a steadfast companion to lovers. My heart remains youthful, oh, God.

خودش خوب میدونه که بر جون عاشق؛ جدایی گرونه خدا خدا خدا

The weight of separation upon the life of one so young is known only to the Almighty.

هنو از دست غمش دیده ی مو گریونه؛ آی جونم وای دلبر

Yet, from her sorrow, my eyes remain moist, shedding tears, my dear, my beloved.

بعد عمری هنوم مرغ دلم نالونه؛ آی جونم وای دلبر

After a lifetime of yearning, the bird of my heart still sings its mournful tune, my dearest, my beloved.

میرم میگردم سر به سر؛ دشت و دمن کوه و کمر

I shall journey across cities, through fields and over mountains,

میرم از او گیرم خبر میرم میرم میرم

I’ll go to find a news of him, Ill go, I’ll go, I’ll go

خدا مهربونه یار عاشقونه؛ دل مو جوونه خدا خدا خدا!

God, in His benevolence, becomes a steadfast companion to lovers. My heart remains youthful, oh, God.

خودش خوب میدونه که بر جون عاشق؛ جدایی گرونه خدا خدا خدا

The weight of separation upon the life of one so young is known only to the Almighty.

خداوندا دلم یه جایی بنده آی گلم! همو جایی که ایوونش بلنده

Oh, God, my heart is bound to a specific place, oh, my blossom, to the abode with a lofty balcony.

همو جایی که دلخواهم صنوبر؛ همو جایی که او بالا بلنده

The place where my beloved stands tall as a stately spruce tree.

خدا مهربونه یار عاشقونه؛ دل مو جوونه خدا خدا خدا

God, in His benevolence, becomes a steadfast companion to lovers. My heart remains youthful, oh, God.

خودش خوب میدونه که بر جون عاشق؛ جدایی گرونه خدا خدا خدا

The weight of separation upon the life of one so young is known only to the Almighty.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید