Call it love and devotion
اسمشو بذار عشق و از خودگذشتگی
Call it a mom’s adoration, foundation
اسمشو بذار عشق مادری، بنیان
A special bond of creation, hah
یک پیوند خاص از آفرینش، ها
For all the single moms out there
تقدیم به تمام مادرهایی که اون بیرونن
Going through frustration
با ناکامی دست و پنجه نر میکنن
Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
کلین بندیت، شان پال ، آن ماری
Sing, make them hear
بخون، بذار صداتو بشنون
She works at nights, by the water
اون شبها در کنار آب کار میکنه
She’s gone astray, so far away
From her father’s daughter
رفتار اون با پدرش خیلی فرق میکنه
She just wants a life for her baby
اون فقط خواستار یک زندگی خوب واسه بچشه
All on her own, no one will come
کاملا تنهاست و کسی قرار نیست برای کمک بهش بیاد
She’s got to save him (Daily struggle)
اون باید به تنهایی پسرشو بزرگ کنه
She tells him, “Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.”
اون به پسرش میگه ”اوه عشقم، اجازه نمیدم کسی اذیتت کنه عشقم”
“I’m gonna give you all of my love.”
“من میخوام تمام زندگیمو وقف تو کنم”
“Nobody matters like you.”
“هیچکس به اندازه تو برام مهم نیست”
(Stay up there, stay up there!)
(اونجا بیدار بمون، اونجا بیدار بمون!)
She tells him, “Your life ain’t gon’ be nothing like my life.” (Straight!)
اون به پسرش میگه “زندگی تو اصلا نباید شبیه زندگی من باشه”
“You’re gonna grow and have a good life.”
“قراره بزرگ بشی و زندگی خوبی داشته باشی”
“I’m gonna do what I’ve got to do.”
“من میخوام کاری که باید بکنم رو انجام بدم”
(Stay up there, stay up there!)
(اونجا بیدار بمون، اونجا بیدار بمون!)
So, rockabye, baby, rockabye
پس آروم بخواب عزیزم، آروم بخواب
( واژه rockabye به فارسی میشه لالایی)
I’m gonna rock you
من میخوام گهوارتو تکون بدم
Rockabye, baby, don’t you cry
آروم بخواب عزیزم، گریه نکن
Somebody’s got you
یکی اینجا هواتو داره
Rockabye, baby, rockabye
پس آروم بخواب عزیزم، آروم بخواب
I’m gonna rock you
من میخوام گهوارتو تکون بدم
Rockabye, baby, don’t you cry
آروم بخواب عزیزم، گریه نکن
Ah, rockabye, no
اوه آروم بخواب، نه
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
(Rockabye, yeah, yeah)
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
Single mum, how’re you doing out there?
مادر مجرد، اون بیرون اوضات چطوره؟
Facing the hard life, without no fear (Yeah!)
بدون ترس داری با لحظات سخت رو در رو میشی
Just so you know that you really care
خودتم میدونی که خیلی مراقبی
‘Cause any obstacle come, you’re well prepared (Oh, no!)
چون هر مانعی جلوت سبز بشه تو برای مقابله باهاش آماده ای
And no, mama, you never shed tear
و نه، مامان، تو هیچوقت اشک نمیریزی
‘Cause you have to shed things year after year (Na, na, na, na)
چون تو باید موانع رو سال به سال از سر راه برداری
And you give the yout love beyond compare (Yeah!)
و تو اون عشقت که فراتر از قیاس با هر عشقیه رو به بچت میدی
You find his school fee and the bus fare (Yeah!)
تو براش مدرسه پیدا میکنی و اتوبوس میگیری
Mh, all when di pops disappear
وقتی باباش گم و گور شد
Inna rum bar, can’t find him nowhere
در بار و نتونستی هیچ جا پیداش کنی
(در حالی که این آهنگ روی زندگی مادر فوکوس کرده اما در این دو خط میگه که در حالی که پدر بچه به بار رفته بود دیگه برنگشته و زن و بچشو رها کرده و رفته)
Steadily your workflow, heavily you know
مرتبا کار میکنی میدونی
So your non-stop, no time, no time for ya dear
پس بی وقفه کار میکنی، هیچ زمانی برای خودت نداری عزیزم
Now she got a six-year-old
حالا اون یه بچه شش ساله داره
Trying to keep him warm
سعی میکنه اونو گرم نگه داره
Trying to keep out the cold
سعی میکنه در برابر سرما ازش مراقبت کنه
When he looks in her eyes
وقتی به چشماش نگاه میکنه
He don’t know he is safe
اون پسر نمیدونه جاش امنه
When she says, “Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.”
وقتی اون میگه “اوه عشقم، اجازه نمیدم کسی اذیتت کنه عشقم”
“I’m gonna give you all of my love.”
“من میخوام تمام زندگیمو وقف تو کنم”
“Nobody matters like you.”
“هیچکس به اندازه تو برام مهم نیست”
So, rockabye, baby, rockabye
پس آروم بخواب عزیزم، آروم بخواب
I’m gonna rock you
من میخوام گهوارتو تکون بدم
Rockabye, baby, don’t you cry
آروم بخواب عزیزم، گریه نکن
Somebody’s got you
یکی اینجا هواتو داره
Rockabye, baby, rockabye
پس آروم بخواب عزیزم، آروم بخواب
I’m gonna rock you
من میخوام گهوارتو تکون بدم
Rockabye, baby, don’t you cry
آروم بخواب عزیزم، گریه نکن
(Badda-bang-bang-bang, alright then)
Ah, rockabye, no
اوه آروم بخواب، نه
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
(Rockabye, yeah, yeah)
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
Rockabye, don’t bother cry
لالایی، گریه نکن
Lift up your head, lift it up to the sky, yo
سرتو بلند کن، سرتو به سمت آسمون بلند کن
Rockabye, don’t bother cry
لالایی، گریه نکن
Angels surround you, just dry your eye
فرشته ها تو رو احاطه کردن، فقط اشکاتو پاک کن
Now she got a six-year-old
حالا اون یه بچه شش ساله داره
Trying to keep him warm
سعی میکنه اونو گرم نگه داره
Trying to keep out the cold
سعی میکنه در برابر سرما ازش مراقبت کنه
When he looks in her eyes
وقتی به چشماش نگاه میکنه
He don’t know he is safe when she says
اون پسر نمیدونه جاش امنه وقتی مادرش بهش میگه
She tells him, “Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.”
اون به پسرش میگه ”اوه عشقم، اجازه نمیدم کسی اذیتت کنه عشقم”
“I’m gonna give you all of my love.”
“من میخوام تمام زندگیمو وقف تو کنم”
“Nobody matters like you.”
“هیچکس به اندازه تو برام مهم نیست”
(Stay up there, stay up there!)
(اونجا بیدار بمون، اونجا بیدار بمون!)
She tells him, “Your life ain’t gon’ be nothing like my life.” (Straight!)
اون به پسرش میگه “زندگی تو اصلا نباید شبیه زندگی من باشه”
“You’re gonna grow and have a good life.”
“قراره بزرگ بشی و زندگی خوبی داشته باشی”
“I’m gonna do what I’ve got to do”, yeah
“من میخوام کاری که باید بکنم رو انجام بدم”، آره
So, rockabye, baby, rockabye
پس آروم بخواب عزیزم، آروم بخواب
(Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye)
I’m gonna rock you
من میخوام گهوارتو تکون بدم
Rockabye, baby, don’t you cry
آروم بخواب عزیزم، گریه نکن
(Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye)
Somebody’s got you
یکی اینجا هواتو داره
Rockabye, baby, rockabye
آروم بخواب عزیزم، آروم بخواب
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
I’m gonna rock you
من میخوام گهوارتو تکون بدم
Rockabye, baby, don’t you cry
آروم بخواب عزیزم، گریه نکن
(Badda-bang-bang-bang, alright then)
Ah, rockabye
اوه آروم بخواب
Rockabye, don’t bother cry
لالایی، گریه نکن
Lift up your head, lift it up to the sky (Ah, Rockabye!)
سرتو بلند کن، سرتو به سمت آسمون بلند کن
Rockabye, don‘t bother cry (Yeah!)
لالایی، گریه نکن
Angels surround you, just dry your eye (Yeah, ah, rockabye!)
فرشته ها تو رو احاطه کردن، فقط چشماتو پاک کن
Rockabye, don’t bother cry (No!)
لالایی، گریه نکن
Lift up your head, lift it up to the sky (Oh, Rockabye!)
سرتو بلند کن، سرتو به سمت آسمون بلند کن
Rockabye, don‘t bother cry
لالایی، گریه نکن
Angels surround you, just dry your eye
فرشته ها تو رو احاطه کردن، فقط اشکاتو پاک کن
نظرات کاربران