صدامو داری؟
Do you hear me?
صدامو داری؟
Do yo hear me?
به احترامت هیچوقت حتی ، من
Because of you
نمینداختم نگامو جایی
I never looked at someone else
رفتی با اینکه میدونستی
You have gone while you knew
تو رو دوست داشتم و رو هیچکی نی اون حسی
That I loved you and I have no any feeling on someone else
که رو تو بود و هست
The feeling that I had on you and still have
شاید از اولشم من بودم که نباید میذاشتم رو تو دست
Maybe I shouldn’t have chosen you from the first
رو همه خوبی هام بستی چطور چشاتو
How could you ignore my all good works?
هیس هیچی نگو فقط ببر صداتو
sh! don‘t say anything, just shut up
ببین چه دپرسم ببین چه بی حسم
look how depressed I am, look how feeble I am
دیگه من حتی به خودمم نمی رسم
I even don‘t care to myself
اصلا بی خیال
Never mind
دیگه گذشت از درد و دل
It’s too late for opening heart
منو تو هر دو تامون شدیم دیگه هر دو ول
You and me became loose
یه شب با این ،یه شب با اون
Every night with someone different
هزار تا کثافت کاری داریم به همرامون
We do many squalor
منکه از تو بیشتر بود حاشیم
Me the one who was full of controversies
منکه حتی اگه تو نباشی ام فقط به تو فک میکنم و تورو میخوام
Me the one who thinks only about you and wants you even if are not here
چیه فک کردی مثل تو لا…(شیام)
What? Do you think I’m an as**ole like you!
دیگه خستم از خاطرات موندگارت
I’m tired of your indelible memorise
بدم میاد از اون نگاهت
I hate your look
برو نمیخوام بر گردی پیشم چون
Go! I don’t wanna come back to me
خوب میدونم که کنارش خوبه حالت
I know well that you have good feeling with him
وقتی نیستی معاشرت با همه سخته
It’s hard to communicate with others when you’re not here
بگو مست کنار کی میخوابی آخر هفته؟
Tell who you sleep with when you are drunk?
ها چیه چپ نگاه میکنی طلب کاری؟
What? You look askance at me, are you a creditor?!
جدیدا در اومدی از فاز طرفداری
You dont like me recently
دل من ، با دل تو، که یکی نیست
Our heart got separated from eachother
بد بخت قیافتو ببن، ترکیدی
O poor, look at yourself, you look terrible
مسیرامون هم از هم جداست ،دیدی
Our ways are separated
باشه تو خوبی اصلا تو راست میگی
Okay, you’re right!
چیه، فک کردی مثل تو هولم؟
What? Do you think I’m a parvenu like you?
مو بیچاری یکی لم داده تو بغلم
And someone has leaned in my arms?
تو که رفتی حرمت یه سری چیزارو
You’ve gone, but at least respect to our relationship
جلو دوستام نگه میداشتی اقلاً
And not embarrass me beside my friends
خوتو ببین که چقد فس فسی
Look at you you look terrible
منم یه عصبی استرسی
And I’m a nervous and stressed guy
که به همه میپرم چون هیچوقت دوست نداشتم
And I fight with everyone
که ببینم اسم تو میاد کنار اسم کسی
Because I hate to hear your name with other person
راستی بگو بینم هنوز باهاشی یا
By the way tell me you are still with him?
این بد بختم رفت قاطی داداشیا
Or did you break away from him as you did before with others?
قاطی همونایی که کردی تو بهشون بدی
To those who you did bad with them?
همون بیچاره هایی که دورشون زدی
To those poor who you deceived them?
آخه خیانت کردی به من تو چطور
How could you be disloyal with me?
تو اون حالت باید میگرفتم مچتو
I should have caught you with him
برو خوش باش باهاش ولی بدون
Go and have fun with him
که زودگذره این روزای خوش تو
But keep in mind these good times are temporary
خیالت تخت که واست دل ، تنگ نمیشه
Rest assured, I never miss you
بعد تو به هیچکسی دلگرم نمیشه
And never be assured with someone after you
چرا نگران منی حالمو میپرسی؟
Why you are worry about me? Why do you ask about me?
حال من، که از این بهتر نمیشه
I never be ok more than this
پس بهتره که ندیم به دوستیمون کشش
So let’s not continue our relationship anymore
تو هم خواهشا دیگه از ما بیرون بکش
And you please stop deceiving me
چون دیگه مهم نیست بخوای باشی تو با کسی
Because I don’t care about you to be with others anymore
سریعتر خوشحالم کن، با یه خداحافظی
So say a goodbye and make me happy
نظرات کاربران