We don’t define each other
ما از همدیگه تعریف نمیکنیم
Stand on your own, be a pillar
به خودت تکیه بده، یه ستون باش
Lay on my pillow
روی بالش من بخواب
Ain’t fairly new to each other
اینقدر برای همه تازگی نداره (جدید نیستن)
Call you my lover, drinks to my liver
تو رو عاشق من بنام، جیگر منو بنوش
I cried now a river full of tears
من الان گریه کردم و یه رودخونه پر از اشک شده
Don’t you ever hope for something else?
تو هیچ وقت به چیز دیگه ای فکر نمیکنی؟
Don’t you ever hope for something else?
تو هیچ وقت به چیز دیگه ای فکر نمیکنی؟
Breeze outside my window turned to color
بیرون پنجره من به رنگ زرد در اومده بود
Know that I will see the sun again
بدون که دوباره خورشید رو میبینم
Leaves have turned into a tint of orange
برگها به رنگ نارنجی در اومدن
Answers that will lie inside myself
جواب هایی که توی درون خودم نهفته خواهد بود
What will I leave behind mе?
پس من چه چیزی رو پشت سر میذارم؟
Where will I choose to go?
کجا رو انتخاب کنم برم؟
To tеll the truth, I’m tired of falling
راستش، من از افتادن خسته شدم
When I’m floating, I’m closer to you
وقتی شناور هستم، به تو نزدیکترم
We can’t control all the outcomes
ما نمیتونیم همه نتایج و اتفاقات رو کنترل کنیم
Let go of the reins, ride the rhythm
افسارها رو رها کن، روی ریتم آهنگ سوار شو
Doubled my vision
چشمانداز من را زیر و رو میکن (دید من دو برابر شد)
Ain’t fairly new to this feeling
این احساس کاملا تازگی نداره
Searchin’ for meaning, still don’t believe it
منظورم این است که هنوز باور نمیکنی
Stopped at the ceiling, all these years
تموم این سال ها رو در سقف متوقف کرده بودم
Lightly floating ecstasy
در حالت خلسه آهسته در حال شناور شدن
Don’t you ever hope for something else?
تو هیچ وقت به چیز دیگه ای فکر نمیکنی؟
Breeze outside my window turned to color
بیرون پنجره من به رنگ زرد در اومده بود
Know that I will see the sun again
بدون که دوباره خورشید رو میبینم
Leaves have turned into a tint of orange
برگها به رنگ نارنجی در اومدن
Answers that will lie inside myself
جواب هایی که توی درون خودم نهفته خواهد بود
What will I leave behind mе?
پس من چه چیزی رو پشت سر میذارم؟
Where will I choose to go?
کجا رو انتخاب کنم برم؟
To tеll the truth, I’m tired of falling
راستش، من از افتادن خسته شدم
When I’m floating, I’m closer to you
وقتی شناور هستم، به تو نزدیکترم
We don’t define each other
ما از همدیگه تعریف نمیکنیم
Stand on your own, be a pillar
به خودت تکیه بده، یه ستون باش
Lay on my pillow
روی بالش من بخواب
Call you my lover, drinks to my liver
تو رو عاشق من بنام، جیگر منو بنوش
I cried now a river full of tears
من الان گریه کردم و یه رودخونه پر از اشک شده
Don’t you ever hope for something else?
تو هیچ وقت به چیز دیگه ای فکر نمیکنی؟
نظرات کاربران