[Verse 1]
One minute I was on your arm
یک لحظه روی بازویت بودم
You held the door for me
در را برایم باز کردی
I was stepping in your car
سوار ماشینت میشدم
We took the road down to
جاده را به سمت
Belleville Park, dancing in the dark
پارک بلویل پیش گرفتیم، در تاریکی میرقصیدیم
Laughed ’til we cried
آنقدر خندیدیم تا گریه کردیم
[Pre-Chorus]
Imagine my surprise
غافلگیریام را تصور کن
Baby, what I
عزیزم، چیزی را که من
Saw through my window last night
دیشب از پنجرهام دیدم
?How could a man be so cruel
چطور یک مرد میتواند اینقدر بیرحم باشد؟
[Chorus]
I lost my mind in Paris
در پاریس عقلم را از دست دارم
Spilled out my blood on the streets
خونم در خیابانها ریخته شد
Moment I saw you with her, it’s a blur
لحظهای که تو را با او دیدم، همهچیز تار شد
Cherry stains on my sleeves
لکههای گیلاس روی آستینهایم
(کنایه از خون یا نوشیدنی که نماد خشونت و بینظمی است)
Taste of your heart on my teeth
طعم قلب تو روی دندانهایم
(کنایه از خشم، انتقام و آسیب زدن)
Bruises and dirt on my knees
کبودی و خاک روی زانوهایم
Don’t know what happened to me, mon chéri
نمیدانم چه بر سر من آمد، عزیزم
I lost my mind in Paris
در پاریس عقلم را از دست دارم
[Verse 2]
I woke up to the sirens, red and blue
با صدای آژیر، قرمز و آبی از خواب پریدم
Flashing on my ceiling
که روی سقفم منعکس میشد
Rumors fly through the radio
شایعات از رادیو پخش میشود
They don’t know what you did to me (You did to me)
آنها نمیدانند تو با من چه کردی (تو با من چه کردی)
[Pre-Chorus]
I bet they’d be surprised
شرط میبندم شگفتزده میشدند
?How could a man be so cruel
که چطور یک مرد میتواند اینقدر بیرحم باشد؟
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Post-Chorus]
I lost my mind in Paris, yeah
در پاریس عقلم را از دست دارم، آره
[Outro]
Tu m’as rendue folle à Paris
مرا در پاریس به جنون کشیدی
Sang dans la Rue de Rivoli
خون در خیابان ریوولی
Quand je t’ai vu avec cette demoiselle
وقتی تو را با آن دختر دیدم
Mais je t’aimerai toujours à mourir
اما همیشه تا پای جان دوستت خواهم داشت

نظرات کاربران