0

دانلود آهنگ Greenlight از Tate McRae با متن و ترجمه

بازدید 184

Two chains
دو تا زنجیر

Hangin’ off your chest when you kiss me
وقتی منو می‌بوسی از گردنت آویزونه

So strange
خیلی عجیبه

Who’d’ve thought we’d get here with our history?
کی فکرشو می‌کرد با اون گذشته‌ای که داشتیم به اینجا برسیم؟

You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
می‌دونی… سعی کردم همونی باشم که اون فکر می‌کرد هستم، ولی نبودم

I tried to be everythin’ I thought he wanted
سعی کردم هرچیزی باشم که فکر می‌کردم می‌خواد

And truthfully, I’m so over but stuck on it
و حقیقتش… ازش گذشتم، ولی هنوز گیرم روش

And if I’m honest
و راستشو بخوای…

I’m still waitin’ at the green light
من هنوز سر چراغ سبزم گیر کردم

I’d tell you what I feel like, but I can’t go
می‌تونم بگم چی حس می‌کنم، ولی نمی‌تونم حرکت کنم

I’m still tryna make a beeline
هنوز دارم سعی می‌کنم یه راست برم جلو

Stuck up in a rewrite of the same song
ولی گیر افتادم تو نسخهٔ تکراری همون آهنگ قدیمی

Band-Aids and bullet holes don’t go
چسب زخم روی سوراخ گلوله جواب نمی‌ده

I can’t unhear s–t I been told
چیزایی که شنیدم از ذهنم پاک نمی‌شن

Guess I never healed right
فکر کنم هیچ‌وقت درست درمان نشدم

Maybe it’s a green light, but I can’t go
شاید چراغ سبزه… ولی من نمی‌تونم حرکت کنم

Midnight
نیمه‌شب

120 on the PCH, just you and me
با سرعت ۱۲۰ تو جاده PCH، فقط من و تو

Babe, you know I can’t lie
عزیزم می‌دونی نمی‌تونم دروغ بگم

The most alive I think I’ll maybe ever be, oh
فکر کنم این زنده‌ترین حسیه که تو عمرم تجربه می‌کنم

You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
می‌دونی سعی کردم همونی باشم که اون فکر می‌کرد

I tried to be everythin’ I thought he wanted
سعی کردم هرچیزی باشم که فکر می‌کرد می‌خواد

And truthfully, I’m so over but stuck on it
ازش گذشتم، ولی هنوز گیرم روش

And if I’m honest
و راستش…

I’m still waitin’ at the green light
هنوز سر چراغ سبزم وایسادم

I’d tell you what I feel like, but I can’t go
می‌تونم بگم چی حس می‌کنم، ولی جلو نمی‌رم

I’m still tryna make a beeline
هنوز دارم سعی می‌کنم مستقیم برم

Stuck up in a rewrite of the same song
ولی دوباره گیر افتادم تو همون داستان تکراری

Band-Aids and bullet holes don’t go
چسب زخم برای زخم‌های عمیق فایده نداره

I can’t unhear s–t I been told
حرفایی که شنیدم از یادم نمی‌ره

Guess I never healed right
فکر کنم هیچ‌وقت درست خوب نشدم

Maybe it’s a green light, but I can’t go
شاید چراغ سبزه… ولی من نمی‌تونم حرکت کنم

(I can’t go) I can’t let go
نمی‌تونم برم، نمی‌تونم رها کنم

(I can’t go) I can’t let go
نمی‌تونم برم، نمی‌تونم رها کنم

(I can’t go) I can’t let go
نمی‌تونم برم، نمی‌تونم رها کنم

(I can’t go)
نمی‌تونم برم

I’m still waitin’ at the green light
هنوز سر چراغ سبزم گیر کردم

I’d tell you what I feel like, but I can’t go
می‌تونم بگم چی حس می‌کنم، ولی نمی‌تونم حرکت کنم

I’m still tryna make a beeline
هنوز دارم مستقیم جلو می‌رم—یا سعی می‌کنم

Stuck up in a rewrite of the same song
ولی باز تو همون چرخه تکراری‌ام

Band-Aids and bullet holes don’t go
چسب‌زخم دردهای عمیق رو خوب نمی‌کنه

I can’t unhear s–t I been told
حرف‌هایی که شنیدم پاک نمی‌شن

Guess I never healed right
فکر کنم هیچ‌وقت درست التیام پیدا نکردم

Maybe it’s a green light, but I can’t go
شاید چراغ سبزه—ولی نه، نمی‌تونم برم

(Maybe it’s a green light) Oh
شاید چراغ سبزه، اوه

(Green light, green) Light
چراغ سبز، چراغ، سبز

Maybe it’s a green light (Oh)
شاید چراغ سبزه (اوه)

Green light, green light (I can’t go)
چراغ سبز… چراغ سبز (نمی‌تونم برم)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید