مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Intentions از Justin Bieberi با متن و ترجمه

بازدید 735

Picture perfect, you don’t need no filter

عکس هات عالین، به هیچ فیلتری نیاز نداری

Gorgeous, make ’em drop dead, you’re a killer

(با زیباییت بکششون، تو یه کشنده ای (کارت درسته

Shower you with all my attention

دور و برتو از توجهم پر میکنم

Yeah, these are my only intentions

آره اینا تموم خواسته های منه

Stay in the kitchen cookin’ up, got your own bread

(تو آشپزخونه بمون مشغول پخت و پز، نون خودت رو خودت ببر (رو پای خودت بایست

Heart full of equity or an asset

قلبت پر از برابری و عدالته تو خیلی با ارزشی

Make sure that you don’t need no mentions

(مطمئن باش که نیازی نداری کسی اسمتو ببره (تو عالی ای

Yeah, these are my only intentions

آره اینا تموم خواسته های منه

Shout out to your mom and dad for makin’ you

پیامی به مامان بابات برای بدنیا آوردن تو

Standin’ ovation, they did a great job raisin’ you

دمشون گرم خیلی کارشون درست بوده تو بزرگ کردنت

When I create you’re my muse

وقتی چیزی درست میکنم تو انگیزه من هستی

That kind of smile that makes the news

خنده ات انقد قشنگه که تو اخبار میاد

Cant nobody throw shade on your name in these streets

کسی نمیتونه تو خیابون اسمتو بد نام کنه

Triple threat, you’re a boss, you a bae, you a beast

(خطر سه گانه، تو یه رییس یه جیگر و یه هیولایی (به شوخی یعنی ویژگی های خاصی داری

You make it easy to choose

تو کاری میکنی که انتخاب کردنش راحت باشه

You got a mean touch, I can’t refuse (No, I can’t refuse it)

تو یه لمس فوق العاده ای داری که نمیتونم ازش امتناع کنم

Picture perfect, you don’t need no filter

عکس هات عالین، به هیچ فیلتری نیاز نداری

Gorgeous, make ’em drop dead, you’re a killer

(با زیباییت بکششون، تو یه کشنده ای (کارت درسته

Shower you with all my attention

دور و برتو از توجهم پر میکنم

Yeah, these are my only intentions

آره اینا تموم خواسته های منه

Stay in the kitchen cookin’ up, got your own bread

(تو آشپزخونه بمون مشغول پخت و پز، نون خودت رو خودت ببر (رو پای خودت بایست

Heart full of equity or an asset

قلبت پر از برابری و عدالته تو خیلی با ارزشی

Make sure that you don’t need no mentions

(مطمئن باش که نیازی نداری کسی اسمتو ببره (تو عالی ای

Yeah, these are my only intentions

آره اینا تموم خواسته های منه

Already passed, you don’t need no approval

تو پاس شدی، به تصمیم برای قبول شدنت نیاز نداری

Good everywhere, don’t worry ’bout no refusal

همه چیت خوبه اصلا از قبول نشدن نترس

Second to none, you got the upper hand now

دو به هیچ جلویی

Don’t need a sponsor, nope, you’re the brand now

به حامی نیاز نداری تو الان یه برندی

You’re my rock, my Colorado

تو سنگ من هستی، رنگ قرمز من هستی

Got that ring, just like Toronto

حلقه قهرمانیو داری دقیقا مثل تورنتو

Lovin’ you now, a little more tomorrow

الان عاشقتم، فردا بیشتر

Thats how I feel, act like you know that you are

این حالتیه که من حس میکنم، ادعا کن که میدونی

Picture perfect, you don’t need no filter

عکس هات عالین، به هیچ فیلتری نیاز نداری

Gorgeous, make ’em drop dead, you’re a killer

(با زیباییت بکششون، تو یه کشنده ای (کارت درسته

Shower you with all my attention

دور و برتو از توجهم پر میکنم

Yeah, these are my only intentions

آره اینا تموم خواسته های منه

Stay in the kitchen cookin’ up, got you’re own bread (Whip it)

(تو آشپزخونه بمون مشغول پخت و پز، نون خودت رو خودت ببر (رو پای خودت بایست

Heart full of equity or an asset (Asset)

قلبت پر از برابری و عدالته تو خیلی با ارزشی

Make sure that you don’t need no mentions (Yeah, yeah)

(مطمئن باش که نیازی نداری کسی اسمتو ببره (تو عالی ای

Yeah, these are my only intentions (Quavo)

آره اینا تموم خواسته های منه

No cap, no pretendin’

بزرگنمایی نمیکنم

You don’t need mentions (No cap)

تو نیازی به اسم برده شدن نداری

Got ’em same goals, they don’t wanna be independent (‘Pedent)

هدف هامون مثل هم ان نمیخوان که جدا باشن

Tell them to mind your business (Woo), we in our feelings

بهشون بگو که سرتون تو کار خودتون باشه، ما الان تو حال خودمونیم

It’s fifty-fifty percentage (Fifty)

پنجاه درصد پنجاه درصده این

Attention, we need commitment (Oh)

(توجه کن ما جفتمون باید به هم قول بدیم (آمادگی برای ازدواج

We got it both admitted (Both)

باید جفتمون هم اعترافش کنیم

It’s funny we both listen (Both)

خنده داره که هر دومون گوش میدیم

It’s a blessing (Blessing) ’cause we both get it (Both)

این یه هدیه ازطرف خداس که هردومون میفهمیمش

You the best thing and I dont need a witness (Best thing)

تو بهترین چیزی و من به یه شاهد برای ثابت کردنش نیاز دارم

I’ma find me a ring and pray it’s perfect fitted (Perfect, perfect)

میگردم دنبال یه حلقه و دعا میکنم که دقیقا اندازه انگشتات باشه

Picture perfect, you don’t need no filter (No filter)

عکس هات عالین، به هیچ فیلتری نیاز نداری

Gorgeous, make ’em drop dead, you a killer (Oh-oh)

(با زیباییت بکششون، تو یه کشنده ای (کارت درسته

Shower you with all my attention (I will)

دور و برتو از توجهم پر میکنم

Yeah, these are my only intentions (Yeah)

اره اینا همه خواسته هام هستن

Stay in the kitchen cookin’ up, got your own bread (You do)

(تو آشپزخونه بمون مشغول پخت و پز، نون خودت رو خودت ببر (رو پای خودت بایست

Heart full of equity, you’re an asset (Uh-uh)

قلبت پر از برابری و عدالته تو خیلی با ارزشی

Make sure that you dont need no mentions (No mentions)

(مطمئن باش که نیازی نداری کسی اسمتو ببره (تو عالی ای

Yeah, these are my only intentions

آره اینا تموم خواسته های منه

Only intentions

خواسته هام

That’s all I plan to do

همه چیزی که براش نقشه کشیدم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.