Peace and violence standing right beside you
صلح و خشونت درست کنارِ تو ایستادن
Don’t be frightened, I’ll seek triumph for you
نترس؛ من برای تو دنبالِ پیروزی میرم
Oh, if you let me
اگه بذاری…
Next stop will be Grand, Grand National
ایستگاه بعدی «گرند، گرند نَشنال» خواهد بود
Hop up in my black convertible
بپر بالا تو کروکیِ مشکیِ من
Westside to the Eastside, baby
از غرب تا شرق، عزیزم
My Clyde, I could be your Bonnie
کلایدِ من؛ من میتونم بانیِ تو باشم (بانی و کلاید)
On top, you and me, unstoppable
روی اوج—من و تو—توقفناپذیر
One touch and I’ll take it personal
با یه لمس، قضیه رو خیلی شخصی/جدی میگیرم
I’ll fight for your honour, baby
برای آبروت میجنگم، عزیزم
Oh, baby, oh, baby
اوه عزیزم، اوه عزیزم
All my pain is yours, I’d die for you
همهی دردام مالِ تو—برای تو جون میدم
Oh, I crave nothing more
هیچ چیزِ دیگهای نمیخوام
For you, I’d start a war, war, war, ooh
برای تو جنگ راه میندازم—جنگ، جنگ، جنگ—اووه
War, war, war
جنگ، جنگ، جنگ
Sign the line already, tell me when you’re ready
امضا کن؛ وقتی آمادهای به من بگو
We’re taking over the world, it’s what you dеserve, oh
داریم دنیا رو میگیریم—حق تو همینه، اوه
Next stop will bе Grand, Grand National
ایستگاه بعدی «گرند، گرند نشنال» خواهد بود
Hop up in my black convertible
بپر بالا تو کروکیِ مشکیِ من
Westside to the Eastside, baby
از سمتِ غرب تا سمتِ شرق، عزیزم
My Clyde, I could be your Bonnie
کلایدِ من؛ من میتونم بانیِ تو باشم
On top, you and me, unstoppable
بالا—من و تو—غیرقابلتوقف
One touch and I’ll take it personal
با یه تماس/لمس، شخصیش میکنم
I’ll fight for your honour, baby
برای آبروت میجنگم، عزیزم
Oh, baby, oh, baby
اوه عزیزم، اوه عزیزم
All my pain is yours, I’d die for you
همهی دردام مالِ تو—برای تو میمیرم
Oh, I crave nothing more
چیزی جز این دیگه نمیخوام
For you, I’d start a war, war, war, ooh
برای تو جنگ راه میندازم—جنگ، جنگ، جنگ—اووه
War, war, war
جنگ، جنگ، جنگ
I’d watch the world burn down
میشینم و نگاه میکنم دنیا بسوزه
Just to see you in the lightning of the embers
فقط برای اینکه تو رو توی برقِ شرارههای خاکستر ببینم
I’d watch the world burn down
میذارم دنیا بسوزه و تماشا میکنم
Just to see you in the lightning of the embers
تا فقط تو رو در درخششِ اخگرها ببینم
I’d watch the world burn down
دنیا بسوزه، من تماشاش میکنم
Just to see you in the lightning of the embers
تا تو رو توی برقِ شعلههای رو به خاموشی ببینم
I’d watch the world burn down
میذارم جهان خاکستر شه
Just to see you in the lightning of the embers
فقط برای دیدنِ تو در نورِ اخگرها
نظرات کاربران