I wanna be a bottle blonde
میخوام موهامو بلوند کنم
I don’t know why but I feel conned
نمیدونم چرا ولی حس میکنم سرم کلاه گذاشته شده
I wanna be an idle teen
میخوام یه نوجوون بیخیال باشم
I wish I hadn’t been so clean
ای کاش انقدر درگیر ارزش هام نبودم
I wanna stay inside all day
میخوام همه روز تو خونه بمونم
I want the world to go away
میخوام همه دنیا ازم فاصله بگیرن
I want blood, guts and chocolate cake
من خشونت و کیک شکلاتی(تفریحات نوجوونی)میخوام
I wanna be a real fake
من میخوام مصنوعی(مثل نوجوونا فقط تظاهر کنم)باشم
Yeah, I wish I’d been, I wish I’d been a teen, teen idle
ای کاش یه نوجوون بیخیال بودم
Wish I’d been a prom queen fighting for the title
ای کاش برای ملکه ی رقصِ آخر سال مدرسه شدن میجنگیدم
Instead of being sixteen and burning up a Bible
به جای این که یه 16 ساله ای باشم که داره انجیل رو میسوزونه
Feeling super, super, super suicidal
به شدت حس خودکشی دارم
The wasted years, the wasted youth
من سالها رو به باد داد من جوونیم رو به باد دادم
The pretty lies, the ugly truth
دروغای خوشگل و حقیقت های زشت
And the day has come where I have died
و موقعش سر رسیده که من بمیرم
Only to find I’ve come alive
تا فقط بفهمم که زنده شدم
I wanna be a virgin pure
میخوای یا باکره ی پاک باشم
A 21st century whore
میخوام یه ه*رزه قرن 21 باشم
I want back my virginity
من بکارتم(معصومیت جوونی)رو پس میخوام
So I can feel infinity
تا بتونم ابدیت رو حس کنم
I wanna drink until I ache
میخوام انقدر بنوشم که سردرد خماری بگیرم
I wanna make a big mistake
میخوام یه اشتباه بزرگ بکنم
I want blood, guts and angel cake
من خشونت و کیک اسفنجی میخوام
I’m gonna puke it anyway
در هر حال قراره بالا بیارمش
Yeah, I wish I’d been, I wish I’d been a teen, teen idle
ای کاش یه نوجوون بیخیال بودم
Wish I’d been a prom queen fighting for the title
ای کاش برای ملکه ی رقصِ آخر سال مدرسه شدن میجنگیدم
Instead of being sixteen and burning up a Bible
به جای این که یه 16 ساله ای باشم که داره انجیل رو میسوزونه
Feeling super, super, super suicidal
به شدت حس خودکشی دارم
The wasted years, the wasted youth
من سالها رو به باد داد من جوونیم رو به باد دادم
The pretty lies, the ugly truth
دروغای خوشگل و حقیقت های زشت
And the day has come where I have died
و موقعش سر رسیده که من بمیرم
Only to find I’ve come alive
تا فقط بفهمم که زنده شدم
Come alive, I’ve come alive
زنده شدم زنده شدم
I wish I wasn’t such a narcissist
ای کاش انقدر خودشیفته نبودم
I wish I didn’t really kiss
ایکاش آینه رو نبوسیده
The mirror when I’m on my own
بودم وقتی که تنها هستم
Oh, God! I’m gonna die alone
خدایا! من در تنهایی میمیرم
Adolescence didn’t make sense
بلوغ اصلا با عقل جور در نمیاد
A little loss of innocence
از دست دادن کمی معصومیت
The ugly years of being a fool
سالهای زشتِ احمق بودن
Ain’t youth meant to be beautiful?
مگه جوونی به معنی زیبا بودن نیست؟
Sing with me?
با من میخونید؟
Yeah, I wish I’d been, I wish I’d been a teen, teen idle
ای کاش یه نوجوون بیخیال بودم
Wish I’d been a prom queen fighting for the title
ای کاش برای ملکه ی رقصِ آخر سال مدرسه شدن میجنگیدم
Instead of being sixteen and burning up a Bible
به جای این که یه 16 ساله ای باشم که داره انجیل رو میسوزونه
Feeling super, super, super suicidal
به شدت حس خودکشی دارم
The wasted years, the wasted youth
من سالها رو به باد داد من جوونیم رو به باد دادم
The pretty lies, the ugly truth
دروغای خوشگل و حقیقت های زشت
And the day has come where I have died
و موقعش سر رسیده که من بمیرم
Only to find I’ve come alive
تا فقط بفهمم که زنده شدم
Come alive
زنده شدم
I’ve come alive
زنده شدم
نظرات کاربران